"the draft principles and guidelines" - Translation from English to Arabic

    • مشروع المبادئ العامة والتوجيهية
        
    • مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
        
    • مشروع المبادئ والتوجيهات
        
    • مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية
        
    • مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية
        
    • بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية
        
    • لمشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية
        
    • لمشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
        
    • ومشروع المبادئ العامة والتوجيهية
        
    • مشروع مبادئ
        
    The representative also stressed that the two concepts of consultation and participation in the draft principles and guidelines were of great importance. UN كما أكدت الممثلة أن مفهومي المشاورة والمشاركة في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية يتصفان بأهمية كبيرة.
    On another level, many aspects of the draft principles and guidelines were outside the scope of WIPO's mandate. UN وعلى صعيد آخر، فإن كثيرا من جوانب مشروع المبادئ العامة والتوجيهية تندرج خارج نطاق ولاية المنظمة المذكورة.
    Review of the draft principles and guidelines on UN استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
    He expressed the view that it would probably take two to three years of work on the draft principles and guidelines before they could be considered for adoption. UN ورأى أن العمل بصدد مشروع المبادئ والتوجيهات قد يستغرق سنتين أو ثلاث سنوات قبل أن يتسنى النظر في اعتماده.
    Guideline for the review of the draft principles and guidelines on UN إرشادات لاستعراض مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة
    Review of the draft principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples UN استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية
    Seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people UN الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين
    The spirit of the draft principles and guidelines were very much in line with UNESCO's interest in the preservation of cultural diversity. UN وقال إن روح مشروع المبادئ العامة والتوجيهية تتمشى كثيرا مع اهتمام اليونسكو بالحفاظ على التنوع الثقافي.
    Therefore, it would be virtually impossible for her country to abide by the draft principles and guidelines. UN لذلك، فمن المستحيل تقريباً أن يتقيد بلدها بأحكام مشروع المبادئ العامة والتوجيهية.
    5. Paragraph 16 of the draft principles and guidelines bears a considerable similarity to article 27 of Convention No. 169, which reads as follows: UN ٥- والفقرة ٦١ من مشروع المبادئ العامة والتوجيهية مماثلة بدرجة كبيرة للمادة ٧٢ من الاتفاقية رقم ٩٦١ التي تنص على ما يلي:
    Review of the draft principles and guidelines on the UN استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
    The present document contains substantive proposals on the draft principles and guidelines on the cultural heritage of indigenous peoples, for consideration by the Working Group at its twenty-third session. UN وتتضمن هذه الوثيقة اقتراحات جوهرية بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية، وسينظر الفريق العامل في هذه الاقتراحات خلال دورته الثالثة والعشرين.
    8. Working paper on the review of the draft principles and guidelines on the heritage of indigenous peoples UN 8- ورقة عمل بشأن استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية
    He also suggested that the draft principles and guidelines should await completion of a study on the economic causes of terrorism. UN وأشار أيضاً إلى ضرورة انتظار إنهاء دراسة بشأن أسباب الإرهاب الاقتصادية قبل وضع مشروع المبادئ والتوجيهات.
    She suggested that certain documents relating to poverty and development be reflected in the draft principles and guidelines. UN واقترحت أن يعكس مشروع المبادئ والتوجيهات بعض الوثائق المتعلقة بالفقر والتنمية.
    :: Guideline for the review of the draft principles and guidelines on the heritage of indigenous peoples UN :: توجيه لاستعراض مشروع المبادئ والتوجيهات المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية
    The Special Rapporteur has also referred to the draft principles and guidelines for the effective elimination of discrimination based on work and descent and has encouraged States to engage in substantive discussions on this topic and eventually rally around these draft principles. UN وأشار المقرر الخاص أيضاً إلى مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية من أجل القضاء الفعال على التمييز على أساس العمل والنسب، وشجع الدول على المشاركة في مناقشات جوهرية تتناول هذا الموضوع وعلى مساندة مشروع المبادئ هذا في نهاية الأمر.
    In conclusion, she emphasized the importance of the draft principles and guidelines for international negotiations as a valuable tool and applauded the efforts of the Working Group on the United Nations Decade of International Law. UN واختتمت كلمتها بتأكيد أهمية مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية بوصفها أداة قيمة، وأثنت على جهود الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Following presentations by two experts, the participants at the consultation reviewed the draft principles and guidelines and discussed follow-up to the consultative meeting. UN وعقب قيام خبيرين بتقديم بيانات، أعاد المشاركون النظر خلال المشاورة في مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية وناقشوا متابعة الاجتماع الاستشاري.
    Report of the seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people UN تقرير الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية
    It presents recommendations to assist the Working Group in its review of the draft principles and guidelines at its twenty-second session. UN كما يقدم توصيات لمساعدة الفريق العامل في استعراضه لمشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية خلال دورته الثانية والعشرين.
    He thus believed that the mandate provided by the Commission on Human Rights in resolution 2004/34 had been fulfilled, as the draft principles and guidelines have been finalized. UN وهو يعتقد لهذا السبب أن الولاية التي منحتها مفوضية حقوق الإنسان بموجب قرارها 2004/34 قد أُنجزت بالفراغ من وضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية.
    In her opening remarks, she explained the background to her study and the draft principles and guidelines and described what she considered to be the purpose of the Meeting. UN وبينت، في ملاحظاتها الافتتاحية، خلفية الدراسة التي أعدتها ومشروع المبادئ العامة والتوجيهية وقدمت وصفا لما اعتبرته الغرض من الاجتماع.
    Since, for States, negotiations were the most flexible and effective means of the peaceful settlement of disputes, her Government attached great importance to the consideration of the draft principles and guidelines for international negotiations. UN وحيث إن المفاوضات تشكل بالنسبة للدول أكثر الوسائل مرونة وفعالية لحل النزاعات بالوسائل السلمية، فإن حكومة بروني دار السلام تولي اهتماما كبيرا للنظر في مشروع مبادئ المفاوضات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more