"the draft programme of work for" - Translation from English to Arabic

    • في مشروع برنامج عمل
        
    • مشروع برنامج العمل لعام
        
    • مشروع برنامج العمل لفترة
        
    • مشروع برنامج العمل المتعلق
        
    • أن مشروع برنامج عمل
        
    • مشروع برنامج العمل للفترة
        
    • بمشروع برنامج العمل
        
    • ومشروع برنامج عمل
        
    • على مشروع برنامج عمل
        
    As a result of the positive response to this initiative, additional clustering of agenda items and more joint debates have been proposed in the draft programme of work for the fifty-eighth session. UN ونتيجة للقبول الحسن الذي لاقته هذه المبادرة، تم اقتراح الجمع بين مزيد من بنود جدول الأعمال وإجراء مزيد من المناقشات المشتركة في مشروع برنامج عمل الدورة الثامنة والخمسين.
    16. In accordance with rule 8 of its rules of procedure, the Committee, at the same meeting, considered the draft programme of work for its thirtyfourth session and approved it, as amended during consideration. UN 16- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه.
    Today I should like to acquaint the Conference with the draft programme of work for 2010. UN فأنا أود اليوم أن أقدم إلى المؤتمر مشروع برنامج العمل لعام 2010.
    The Board adopted the draft programme of work for 2001 contained in document E/ICEF/2000/15, as amended orally. UN واعتمد المجلس التنفيذي مشروع برنامج العمل لعام 2001 الوارد في الوثيقة E/ICEF/2000/15، بصيغته المعدلة شفويا.
    the draft programme of work for the biennium 2000–2001 pertaining to subprogrammes 1, 3, 4, 5, 6 and 7 were reviewed by the respective legislative committees during the period from September 1998 to March 1999. UN تم استعراض مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ المتصــل بالبرامـج الفرعية ١ و ٣ و ٤ و ٥ و ٦ و ٧ بواسطة اللجان التشريعية ذات الصلة خـــلال الفترة مـــن أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ إلى آذار/ مارس ١٩٩٩.
    13. Acknowledges the desire of the partners to reaffirm their commitment to each other, and the efforts being made in the context of the draft programme of work for Tokelau, to identify the principles underpinning the New Zealand/Tokelau relationship with a view to establishing a dynamic basis for its future development; UN 13 - تعترف برغبة الشركاء في إعادة تأكيد التزامهم إزاء بعضهم بعضا، وبالجهود التي تبذل في سياق مشروع برنامج العمل المتعلق بتوكيلاو، وذلك من أجل تحديد المبادئ التي تقوم عليها العلاقة بين نيوزيلندا وتوكيلاو بهدف إرساء قاعدة دينامية لتنميتها في المستقبل؛
    He drew attention to the draft programme of work for the Committee and its subsidiary body, contained in document NPT/CONF.2010/MC.III/INF.1. UN ولفت الانتباه إلى أن مشروع برنامج عمل اللجنة وهيئتها الفرعية يرد في الوثيقة NPT/CONF.2010/MC.III/INF.1.
    The representative of Greece, speaking on behalf of the European Union, stressed the importance of the work of the Working Party in examining the draft programme of work for 2004-2005. UN 5- وتكلمت ممثلة اليونان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي فشدد على أهمية أعمال الفرقة العاملة في بحث مشروع برنامج العمل للفترة 2004-2005.
    18. In accordance with rule 8 of its rules of procedure, the Committee, at the same meeting, considered the draft programme of work for its thirtyfifth session and approved it, as amended during consideration. UN 18- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه.
    13. In accordance with rule 8 of its rules of procedure, the Committee, at its 1st meeting, considered the draft programme of work for its twentieth session and approved it, as amended during consideration. UN 13- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في جلستها الأولى في مشروع برنامج عمل دورتها العشرين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه.
    15. In accordance with rule 8 of its rules of procedure, the Committee, at its 28th meeting, considered the draft programme of work for its twenty-first session and approved it, as amended during consideration. UN 15- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في جلستها الثامنة والعشرين، في مشروع برنامج عمل دورتها الحادية والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه.
    Nevertheless, my country, Senegal, remains deeply convinced that the Conference on Disarmament has a prominent role to play on this matter, and that is why our country remains in favour of establishing, in the Conference, an ad hoc committee on cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament as it appears in the draft programme of work for the Conference presented by the G.21. UN ولكن ما زال بلدي السنغال مقتنعا كل الاقتناع بأن لمؤتمر نزع السلاح دورا هاما للغاية يجب أن يؤديه في هذا المجال، لذا فهو ما زال يؤيد فكرة القيام في إطار مؤتمر نزع السلاح بإنشاء لجنة خاصة معنية بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي كما ورد في مشروع برنامج عمل المؤتمر المقدم من مجموعة اﻟ١٢.
    the draft programme of work for 2007 is also provided for information. UN ويقدم أيضا مشروع برنامج العمل لعام 2007، للعلم.
    The Board adopted the draft programme of work for 2003, as contained in document E/ICEF/2002/14 as amended. UN واعتمد المجلس مشروع برنامج العمل لعام 2003، على النحو الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/14 بصيغته المعدلة.
    If in the remaining few weeks we can reach consensus on the draft programme of work for 2000 it will be well and good. UN وإذا استطعنا في الأسابيع القليلة المتبقية أن نتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع برنامج العمل لعام 2000 فسيكون ذلك أمراً طيباً وجيداً.
    For this purpose, the Working Party had before it the draft programme of work for the 2000-2001 biennium, and the outcome of the ex-ante survey conducted among all member States of publications proposed therein. UN ولهذا الغرض كان أمام الفرقة العاملة مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2000-2001، وحصيلة الدراسة الاستقصائية السابقة التي أُجريت فيما بين الدول الأعضاء بشأن المنشورات المقترحة الواردة فيها.
    Proposals for the draft programme of work for the biennium 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1). UN مقترحات بشأن مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1).
    " Proposals for the draft programme of work for the biennium 2006-2007 " (UNCTAD/EDM/MISC/2004/5). UN " مقترحات بشأن مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2006-2007 " (UNCTAD/EDM/MISC/2004/5).
    13. Acknowledges the desire of the partners to reaffirm their commitment to each other, and the efforts being made in the context of the draft programme of work for Tokelau to identify the principles underpinning the relationship between New Zealand and Tokelau with a view to establishing a dynamic basis for its future development; UN 13 - تعترف برغبة الشركاء في إعادة تأكيد التزامهم إزاء بعضهم بعضا، وبالجهود التي تبذل في سياق مشروع برنامج العمل المتعلق بتوكيلاو، وذلك من أجل تحديد المبادئ التي تقوم عليها العلاقة بين نيوزيلندا وتوكيلاو بهدف إرساء قاعدة دينامية لتنميتها في المستقبل؛
    13. Acknowledges the desire of the partners to reaffirm their commitment to each other, and the efforts being made in the context of the draft programme of work for Tokelau, to identify the principles underpinning the New Zealand/Tokelau relationship with a view to establishing a dynamic basis for its future development; UN 13 - تعترف برغبة الشركاء في إعادة تأكيد التزامهم إزاء بعضهم بعضا، وبالجهود التي تبذل في سياق مشروع برنامج العمل المتعلق بتوكيلاو، وذلك من أجل تحديد المبادئ التي تقوم عليها العلاقة بين نيوزيلندا وتوكيلاو بهدف إرساء قاعدة دينامية لتنميتها في المستقبل؛
    I have requested the floor merely to express a few thoughts of mine on the ongoing consultations on the draft programme of work for the Conference on Disarmament. UN ولم أطلب الكلمة اليوم إلا لكي أعرب عن بضع أفكار من جانبي بشأن المشاورات الجارية المتعلقة بمشروع برنامج العمل لمؤتمر نزع السلاح.
    13. The list of documents requested and the draft programme of work for the session were the starting point. UN 13 - وقالت إن قائمة الوثائق المطلوبة ومشروع برنامج عمل الدورة يشكلان نقطة الانطلاق.
    Approval of the draft programme of work for the sixty-second session UN الموافقة على مشروع برنامج عمل الدورة الثانية والستين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more