"the draft report that" - Translation from English to Arabic

    • مشروع التقرير الذي
        
    • لمشروع التقرير الذي
        
    We consider that the draft report that you have submitted to us is objective and balanced and reflects in general and in factual terms the proceedings this year. UN ونعتبر أن مشروع التقرير الذي قدمته إلينا موضوعي ومتوازن ويعكس عموماً وحقيقةً وقائع هذه السنة.
    I think too that our confidence is reflected very well in the content of the draft report that you have presented to us. UN كما أعتقد بأن مضمون مشروع التقرير الذي عرضتموه علينا يوضح ثقتنا التامة.
    In this regard, I would like to congratulate you on the draft report that you have prepared, which should be regarded as extremely realistic. UN وبهذا الخصوص، أود أن أهنئكم على مشروع التقرير الذي أعددتم، والذي ينبغي أن ينظر إليه على أنه واقعي للغاية.
    If there is agreement on the package, or if there is no objection to the agreement that we reached on Wednesday, we can start looking into the draft report that the Secretariat has prepared for us. UN وإذا تم التوصل إلى اتفاق بشأن الحزمة، أو إذا لم يكن هناك اعتراض على الاتفاق الذي توصلنا إليه يوم الأربعاء، فيمكننا أن نبدأ النظر في مشروع التقرير الذي أعدته لنا الأمانة العامة.
    In this connection, I would like to express my gratitude for the draft report that you have presented to us, and through you to the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and the entire secretariat of the Conference. UN وأود الإعراب، في هذا الصدد، عن تقديري لمشروع التقرير الذي عرضتموه علينا وأن أشكر من خلالكم، السيد سيرغي أوردجونيكيدزه، الأمين العام للمؤتمر، وأمانة المؤتمر بكامل هيئتها.
    Maybe there will be another miracle over the weekend, and I may have cause again to change the draft report that I am supposed to be working on. UN ربما تحدث معجزة أخرى أثناء عطلة نهاية الأسبوع، وقد أغيّر مرة أخرى مشروع التقرير الذي من المفترض أن أعكف على إعداده.
    The present report was adopted on Friday, 25 November 2011, on the basis of the draft report that had been circulated. UN 218- اعُتمد هذا التقرير يوم الجمعة، 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، على أساس مشروع التقرير الذي كان قد تم تعميمه من قبل.
    Sensitization through the media in the Western Area and the Provinces preceded the Regional and National validation of the draft report that were held on 26th and 31st October 2006 respectively. UN سبقت التوعية التي جرت في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006 من خلال وسائط الإعلام في المنطقة الغربية والأقاليم التحقق الإقليمي والوطني من مشروع التقرير الذي أجري في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The Committee adopted its report on the basis of the draft report that had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in consultation with the Secretariat. UN 190- اعتمدت اللجنة هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي جرى تعميمه أثناء الاجتماع، بعد تعديله، وعلى أساس أنه ستوكل للمقرر مهمة وضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع الأمانة.
    The Conference adopted the present report on the basis of the draft report that had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in conjunction with the Secretariat. UN 166- اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي عُمم أثناء الاجتماع، بصورته المُعَدلة، وعلى أساس تُعهَد إلى المُقَرَِِِرة مهمة وضع اللمسات النهائية على التقرير بالتعاون مع الأمانة.
    The Committee adopted its report on the basis of the draft report that had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in consultation with the Secretariat. UN 190- اعتمدت اللجنة هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي جرى تعميمه أثناء الاجتماع، بعد تعديله، وعلى أساس أنه ستوكل للمقرر مهمة وضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع الأمانة.
    The Committee adopted its report on the basis of the draft report that had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in consultation with the Secretariat. UN 153- اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس مشروع التقرير الذي عمم أثناء الاجتماع، بصيغته المعدلة، وعلى أساس الفهم بأن وضع الصيغة النهائية للتقرير سيعهد به إلى المقرر، على أن يعمل بالتشاور مع الأمانة.
    The Committee adopted its report on the basis of the draft report that had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in consultation with the Secretariat. UN 190- اعتمدت اللجنة هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي جرى تعميمه أثناء الاجتماع، بعد تعديله، وعلى أساس أنه ستوكل للمقرر مهمة وضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع الأمانة.
    The Committee adopted its report on the basis of the draft report that had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in consultation with the Secretariat. UN 153- اعتمدت اللجنة تقريرها على أساس مشروع التقرير الذي عمم أثناء الاجتماع، بصيغته المعدلة، وعلى أساس الفهم بأن وضع الصيغة النهائية للتقرير سيعهد به إلى المقرر، على أن يعمل بالتشاور مع الأمانة.
    The Committee adopted its report on the basis of the draft report that had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that the finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in consultation with the Secretariat. UN 185- اعتمدت اللجنة هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي جرى تعميمه أثناء الاجتماع بعد تعديله، على أن توكل للمقرر مهمة وضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع الأمانة.
    The Committee adopted the present report on the basis of the draft report that had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that the finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in consultation with the Secretariat. UN 95 - اعتمدت اللجنة هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي جرى تعميمه أثناء الاجتماع بعد تعديله، على أن توكل للمقرر مهمة وضع الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع الأمانة.
    UNFPA was responsible for preparing the draft report that served as a basis for the negotiations (E/CN.9/1999/PC/4) as well as the report of the operational review and appraisal of the Programme of Action (E/CN.9/1999/PC/3). UN فكان الصندوق مسؤولا عن إعداد مشروع التقرير الذي كان بمثابة الأساس للمفاوضات (A/CN.9/1999/PC/4) وكذلك تقرير الاستعراض والتقييم العمليين لبرنامج العمل (A/CN.9/1999/PC/3).
    But having said that, and looking at the draft report that you have just presented to us, Mr. Chairman, my delegation will go along with your suggestion to defer the Disarmament Commission's discussions until next year -- from 31 March to 7 April -- taking into consideration also the fact that the issues currently under discussion will continue to be discussed and that consultations will continue. UN ومن هذا المنطلق، وان وفدي إذ نظر في مشروع التقرير الذي عرضتمـوه علينـا الآن، السيد الرئيس، سيوافق على اقتراحكم بتأجيل مناقشات الهيئة إلى العام القادم - من 31 آذار/مارس إلى 7 نيسان/أبريل - مع الأخذ في الاعتبار أيضا بأننا سنواصل مناقشة القضايا الجاري مناقشتها الآن وبأن المشاورات ستستمر.
    The Working Group adopted the present report on the basis of the draft report that had been circulated (UNEP/POPS/OEWG-NC.2/L/1), on the understanding that the Rapporteur, working in conjunction with the Secretariat and the Chair, would be entrusted with its finalization. UN 21 - اعتمد الفريق العامل هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الذي تم تعميمه (UNEP/POPS/OEWG-NC.2/L.1) على أن توكل إلى رئيسة الفريق والأمانة مهمة وضعه في صيغته النهائية.
    The Committee adopted the report on the basis of the draft report that had been circulated during the meeting, as orally amended, and on the understanding that the finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in consultation with the Secretariat. UN 88- اعتمدت اللجنة التقرير على أساس مشروع التقرير الذي عُمم في أثناء الاجتماع بصيغته المعدلة شفوياً، على أن يكون مفهوماً أن مهمة وضع التقرير في صيغته النهائية ستوكل إلى المقرر الذي سيُنجز مهمته بالتشاور مع الأمانة.
    The Committee adopted the present report on the basis of the draft report that had been circulated during the meeting, as amended, and on the understanding that the finalization of the report would be entrusted to the Rapporteur, working in consultation with the Secretariat. UN 116- اعتمدت اللجنة هذا التقرير على أساس الصيغة المعدَّلة لمشروع التقرير الذي وزِّع أثناء الاجتماع، وعلى أن يكلف المقرر بوضعه في صيغته النهائية بالتشاور مع الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more