"the draft report to the" - Translation from English to Arabic

    • مشروع التقرير إلى
        
    • في مشروع التقرير المقدم إلى
        
    • مشروع التقرير المتعلق باستعراض الآلية المالية إلى
        
    • مشروع التقرير الذي سيقدم إلى
        
    • مشروع التقرير الى
        
    As you know, an unedited version of the draft report to the General Assembly has been distributed informally. UN وكما تعلمون، عُممت بصورة غير رسمية نسخة غير محررة من مشروع التقرير إلى الجمعية العامة.
    The Committee provided comments on the draft report to the Executive Board. UN وقدّمت اللجنة تعليقات على مشروع التقرير إلى المجلس التنفيذي.
    Following the presentation of the draft report to the Open-ended Working Group, an informal group had provided guidance to the Panel for the preparation of the final report. UN وعقب تقديم مشروع التقرير إلى الفريق العامل المفتوح العضوية قدم فريق غير رسمي توجيهات إلى الفريق فيما يتعلق بإعداد التقرير النهائي.
    9. At the same meeting the Ad Hoc Committee considered and adopted the draft report to the General Assembly (A/AC.159/L.119) as orally amended. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة المخصصة في مشروع التقرير المقدم إلى الجمعية العامة واعتمدته بصيغته المنقحة شفويا.
    Submit the draft report to the Conference of the Parties for consideration at its second meeting. UN (د) تقديم مشروع التقرير المتعلق باستعراض الآلية المالية إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني للنظر فيه.
    Authorities from the State under review should then submit their comments on the draft report to the Secretariat. UN 124- وينبغي أن تقدم السلطات من الدولة الخاضعة للاستعراض بعد ذلك تعليقاتها عن مشروع التقرير إلى الأمانة.
    Authorities from the State under review should then submit their comments on the draft report to the Secretariat. UN 202- ثم ينبغي بعد ذلك أن تقدم السلطات من الدولة قيد الاستعراض تعليقاتها عن مشروع التقرير إلى الأمانة.
    The expert review team shall prepare a draft review report within eight weeks of the receipt of the comments on the questions posed and shall send the draft report to the Party concerned for comments; UN ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير استعراض في غضون ثمانية أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على المسائل المطروحة ويُرسل مشروع التقرير إلى الطرف المعني لإبداء تعليقاته عليه؛
    OAPR now strictly enforces a four-week standard for the time between the end of fieldwork and the submission of the draft report to the client. UN يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء حاليا بالإنفاذ الصارم لقاعدة الأسابيع الأربعة بين نهاية العمل الميداني وتقديم مشروع التقرير إلى العميل.
    The expert review team shall prepare a draft review report within eight weeks of the receipt of the comments on the questions posed and shall send the draft report to the Party concerned for comments UN ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير استعراض في غضون ثمانية أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على المسائل المطروحة ويُرسل مشروع التقرير إلى الطرف المعني لإبداء تعليقاته عليه
    The expert review team shall prepare a draft review report within eight weeks of the receipt of the comments on the questions posed and shall send the draft report to the Party concerned for comments; UN ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير استعراض في غضون ثمانية أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على المسائل المطروحة ويُرسل مشروع التقرير إلى الطرف المعني لإبداء تعليقاته عليه؛
    The expert review team shall prepare a draft review report within eight weeks of the receipt of the comments on the questions posed and shall send the draft report to the Party concerned for comments; UN ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير استعراض في غضون ثمانية أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على المسائل المطروحة ويُرسل مشروع التقرير إلى الطرف المعني لإبداء تعليقاته عليه؛
    The expert review team shall prepare a draft review report within eight weeks of the receipt of the comments on the questions posed and shall send the draft report to the Party concerned for comments UN ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير استعراض في غضون ثمانية أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على المسائل المطروحة ويُرسل مشروع التقرير إلى الطرف المعني لإبداء تعليقاته عليه؛
    The expert review team shall prepare a draft review report within eight weeks of the receipt of the comments on the questions posed and shall send the draft report to the Party concerned for comments UN ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير استعراض في غضون ثمانية أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على المسائل المطروحة ويُرسل مشروع التقرير إلى الطرف المعني لإبداء تعليقاته عليه
    On 4 August 2006, the Joint Inspection Unit sent the draft report to the Secretariat for factual corrections and official comments. UN 10- وفي 4 آب/أغسطس 2006، أرسلت وحدة التفتيش المشتركة مشروع التقرير إلى الأمانة العامة من أجل إجراء تصويبات وقائعية وإبداء تعليقات رسمية.
    On 20 December 2006 JIU sent the draft report to the participating organizations for factual corrections and comments. UN 8- وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 أرسلت وحدة التفتيش المشتركة مشروع التقرير إلى المنظمات المشاركة لإجراء التصويبات الوقائعية والتعليقات.
    On 4 August 2006, the Joint Inspection Unit sent the draft report to the Secretariat for factual corrections and official comments. UN 10 - وفي 4 آب/أغسطس 2006، أرسلت وحدة التفتيش المشتركة مشروع التقرير إلى الأمانة العامة من أجل إجراء تصويبات وقائعية وإبداء تعليقات رسمية.
    It participated in and commented on the draft report to the General Assembly on the possible construction of new office facilities for the Mechanism. UN وشارك قلم المحكمة في مشروع التقرير المقدم إلى الجمعية العامة بشأن إمكانية تشييد مرافق مكاتب جديدة للآلية، وقدم تعليقات بشأنه.
    Submit the draft report to the Conference of the Parties for consideration at its second meeting. UN (د) تقديم مشروع التقرير المتعلق باستعراض الآلية المالية إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني للنظر فيه.
    If you will recall, when we met for informal consultations yesterday, we agreed that there would be an informal plenary immediately after this plenary with a view to discussing the draft report to the United Nations General Assembly. UN ولعلكم تذكرون عندما التقينا ﻹجراء مشاورات غير رسمية باﻷمس، أننا اتفقنا على عقد جلسة عامة غير رسمية بعد هذه الجلسة العامة مباشرة، بهدف مناقشة مشروع التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    It will not be possible to provide the draft report to the Statistical Commission in English and all the other official languages; however, the Commission will be briefed on the main results and conclusions of the study. UN ولن يكون في اﻹمكان تقديم مشروع التقرير الى اللجنة اﻹحصائية باللغة الانكليزية وجميع اللغات الرسمية اﻷخرى؛ غير أنه سيجري اطلاع اللجنة على النتائج والاستنتاجات الرئيسية للدراسة. باء - تقييم اﻷثر المترتب على البلدان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more