the draft reports served as templates and were populated with relevant data only after the conduct of the inspections. | UN | وتستخدم مشاريع التقارير هذه كنماذج يتم ملؤها بالبيانات ذات الصلة فقط بعد إجراء عمليات التفتيش. |
For 14 audits, the fieldwork was completed and the draft reports were being prepared. | UN | واستكمل العمل الميداني في 14 مراجعة للحسابات وكانت مشاريع التقارير المتعلقة بها في مرحلة الإعداد. |
Meetings are held regularly in different member countries in order to prepare the draft reports and resolutions to be adopted at the plenary session. | UN | وتعقد الاجتماعات بشكل منتظم في مختلف البلدان الأعضاء لإعداد مشاريع التقارير والقرارات التي ستعتمد خلال الدورة العامة. |
We shall first take up the draft reports of the Working Groups for general comments. | UN | نبت أولا في مشاريع تقارير الأفرقة العاملة لإبداء الملاحظات العامة. |
33. At the same meeting, the Council adopted the draft reports ad referendum and decided to entrust the Rapporteur with their finalization. | UN | 33- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروعي التقريرين بشرط الاستشارة وقرر تكليف المقرر بوضعه في صيغته النهائية. |
5. The Chairmen of the first and second sessions of the Committee had prepared factual summaries which were annexed to the draft reports on those sessions (NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1 and NPT/CONF.2005/PC.II/CRP.1, respectively); at its third session, however, no agreement had been reached on any of the substantive recommendations made. | UN | 5 - وأعد رئيسا الدورتين الأولى والثانية للجنة موجزات للوقائع أرفقت بمشروعي تقريري الدورتين المذكورتين (NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1 و NPT/CONF.2005/PC.II/ CRP.1، على التوالي)؛ لكن لم تتوصل اللجنة، في دورتها الثالثة، إلى اتفاق بشأن أي من التوصيات المواضيعية المقدمة. |
Such views had been inserted into the draft reports at the bidding of interested Member States and their allies on the drafting committee. | UN | وأردف قائلا إن تلك الآراء أُدرجت في مشاريع التقارير بطلب من الدول الأعضاء المعنية وحلفائها في لجنة الصياغة. |
the draft reports should be circulated at least 24 hours before the informal consultations. | UN | وينبغي تعميم مشاريع التقارير قبل إجراء المشاورات غير الرسمية بفترة لا تقل عن 24 ساعة. |
At the 317th plenary meeting, which will follow this meeting, the draft reports will be formally introduced by the Chairs of the respective Working Groups. | UN | وفي الجلسة العامة الـ 317، التي ستتبع هذه الجلسة، سيعرض رؤساء أفرقة العمل المعنية مشاريع التقارير رسميا. |
In that context, it should be pointed out that departments took an excessively long time to react to the draft reports produced by the Office. | UN | ومن الجدير بالتأكيد في هذا الصدد أن اﻹدارات لا تتفاعل مع مشاريع التقارير التي يضعها المكتب إلا بعد مرور وقت طويل. |
Because of a technical glitch in the computer system, one of the draft reports is not ready for distribution, as our colleagues in Documents Control were unable to print and distribute it in all of the languages. | UN | بسبب خلل فني في نظام الحاسوب، فإن أحد مشاريع التقارير ليس جاهزا للتوزيع، وزملائنا في مراقبة الوثائق لم يتمكنوا من طباعته وتوزيعه بجميع اللغات. |
Afterwards, another national conference, in which federal and regional organs and civil society organizations participated, was organized to ensure more participation of all stakeholders and the draft reports were presented to the National Conference. | UN | ثمّ نُظّم مؤتمر وطني آخر شاركت فيه الأجهزة الاتحادية والإقليمية ومنظمات المجتمع المدني لضمان مزيد من مشاركة جميع الجهات المعنية، وعُرضت مشاريع التقارير على المؤتمر الوطني. |
The present report was adopted on Friday, 16 December 2005, on the basis of the draft reports submitted to the meeting. | UN | 266- اعتمد التقرير الحالي يوم الجمعة 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 استناداً إلى مشاريع التقارير المقدمة إلى الاجتماع. |
The present report was adopted on Friday, 3 November 2006, on the basis of the draft reports submitted to the Meeting. | UN | 226- اعتمد هذا التقرير يوم الجمعة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 على أساس مشاريع التقارير التي قُدمت للاجتماع. |
These councillors may put forward the views and concerns of their constituents or discuss the contents of the draft reports at their regular constituency meetings. | UN | ويجوز لأعضاء المجلس هؤلاء طرح آراء وهموم ناخبيهم أو مناقشة محتويات مشاريع التقارير في الاجتماعات العادية التي يعقدونها في دوائرهم الانتخابية. |
the draft reports of the Committee and its subsidiary body had been submitted to the President and would be considered the following week, in accordance with the programme of work to be distributed shortly. | UN | وقد قُدِّمت إلى الرئيس مشاريع تقارير اللجنة والهيئات الفرعية وسوف يُنظَر فيها في الأسبوع القادم وفقاً لبرنامج العمل الذي سيجري توزيعه قريباً. |
the draft reports of the Committee and its subsidiary body had been submitted to the President and would be considered the following week, in accordance with the programme of work to be distributed shortly. | UN | وقد قُدِّمت إلى الرئيس مشاريع تقارير اللجنة والهيئات الفرعية وسوف يُنظَر فيها في الأسبوع القادم وفقاً لبرنامج العمل الذي سيجري توزيعه قريباً. |
the draft reports of the Sixteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol will be presented for adoption at the conclusion of the Meeting. | UN | 27 - ترفع مشاريع تقارير الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال للاجتماع لاعتمادها في جلسته الختامية. |
39. the draft reports on these two Conventions, completed at the end of 1995, have been reviewed again and updated, and have been sent to the two co—Prime Ministers for final approval. | UN | ٩٣- أعيدت مراجعة واستيفاء مشروعي التقريرين عن هاتين الاتفاقيتين اللذين كانا قد اسُتكملا في نهاية عام ٥٩٩١. وقد أرسلا إلى رئيسي الوزراء ﻹقرارهما. |
The statement made by Turkey at the sixth session of the Working Group and its position concerning some of the recommendations made during its review at the eighth session are fully in line with universal periodic review rules and practices, and were adequately reflected in the draft reports adopted by consensus. | UN | وإن البيان الذي أدلت به تركيا في الدورة السادسة للفريق العامل وموقفها المتعلق ببعض التوصيات المقدمة في أثناء الاستعراض الخاص بها في الدورة الثامنة يتفقان تماماً مع قواعد وممارسات الاستعراض الدوري الشامل، وقد انعكسا بشكل ملائم في مشروعي التقريرين اللذين اعتمدا بتوافق الآراء. |
5. The Chairmen of the first and second sessions of the Committee had prepared factual summaries which were annexed to the draft reports on those sessions (NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1 and NPT/CONF.2005/PC.II/CRP.1, respectively); at its third session, however, no agreement had been reached on any of the substantive recommendations made. | UN | 5 - وأعد رئيسا الدورتين الأولى والثانية للجنة موجزات للوقائع أرفقت بمشروعي تقريري الدورتين المذكورتين (NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1 و NPT/CONF.2005/PC.II/ CRP.1، على التوالي)؛ لكن لم تتوصل اللجنة، في دورتها الثالثة، إلى اتفاق بشأن أي من التوصيات المواضيعية المقدمة. |
The Committee of the Whole will now take up the draft reports of the Working Groups. | UN | وستبت اللجنة الجامعة الآن في مشروعي تقريري الفريقين العاملين. |