"the draft resolution as orally revised" - Translation from English to Arabic

    • مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا
        
    • على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً
        
    • يترتب على مشروع القرار
        
    • بمشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً
        
    • مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا
        
    • مشروع القرار بصيغته المنقّحة
        
    • واعتُمد القرار
        
    • واعتُمد مشروع القرار
        
    Ukraine joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. UN وانضمت أوكرانيا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    The draft resolution, as orally revised, read as follows: UN وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا:
    The representative of Belarus made a statement and requested for a recorded vote on the draft resolution, as orally revised. UN وأدلى ممثل بيلاروس ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    234. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution as orally revised. UN 234- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية.
    189. Also at the same meeting, the representative of Pakistan made general comments in relation to the draft resolution as orally revised. UN 189- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل باكستان بملاحظات عامة تتصل بمشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. UN واعتمدت اللجنة من ثم مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    The draft resolution, as orally revised, read as follows: UN وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا:
    The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. UN اعتمــدت اللجنة بعــد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    The Committee adopted the draft resolution, as orally revised. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    The Russian Federation joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. UN وانضم الاتحاد الروسي إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Australia, Egypt, the Gambia, the Republic of Moldova, Suriname and Ukraine also joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. UN وانضمت أيضا أستراليا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وسورينام وغامبيا ومصر إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Seychelles and Uganda joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. UN وانضمت أوغندا وسيشيل إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    The Committee adopted the draft resolution, as orally revised, without a vote. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised, without a vote. UN ثم اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    208. At the request of the representative of Canada, a recorded vote was taken on the draft resolution as orally revised. UN 208- وبناء على طلب ممثل كندا، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    21. At the request of the representative of Canada, a recorded vote was taken on the draft resolution, as orally revised, which was adopted by 32 votes to 8, with 6 abstentions. UN 21- وبناءً على طلب من ممثل كندا، أُجري تصويت مُسجَّل على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً. وقد اعتُمد مشروع القرار بأغلبية 32 صوتاً مقابل 8 أصوات وامتناع 6 أعضاء عن التصويت.
    243. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution as orally revised. UN 243- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية.
    155. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution as orally revised (see annex II). UN 155- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية المجلس إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية (انظر المرفق الثاني).
    389. Statements in connection with the draft resolution, as orally revised, were made by the representatives of Algeria, Cuba, Latvia, Pakistan and the United States of America. UN 389- وأدلى ممثلو باكستان، والجزائر، وكوبا، ولاتفيا، والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised, without a vote. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا دون تصويت.
    The representative of Mongolia introduced the draft resolution and announced that Australia, Croatia, Estonia, Ireland, Japan, Luxembourg, Poland, Portugal and Singapore had joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. UN عرض ممثل منغوليا مشروع القرار وأعلن انضمام أستراليا، وإستونيا، وأيرلندا، والبرتغال، وبولندا، وسنغافورة، وكرواتيا، ولكسمبرغ، واليابان إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقّحة شفويا.
    the draft resolution as orally revised was adopted by 32 votes in favour, 12 against, with 3 abstentions. UN واعتُمد القرار بأغلبية 32 صوتاً مقابل 12 صوتاً وامتنع ثلاثة أعضاء عن التصويت.
    the draft resolution as orally revised was adopted by 32 votes in favour, 14 against, with no abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار بأغلبية 32 صوتاً مقابل 14 صوتاً، مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more