"the draft resolution because it" - Translation from English to Arabic

    • مشروع القرار لأنه
        
    • مشروع القرار لأنها
        
    • لمشروع القرار لأنها
        
    • لمشروع القرار لأنه
        
    However, it could not support the draft resolution because it focused exclusively on the negative impact of globalization. UN بيد أنه ليس بوسع الاتحاد أن يؤيد مشروع القرار لأنه يركز حصرا على الآثار السلبية للعولمة.
    His delegation had voted against the draft resolution because it was selective and politicized. UN وأوضح أن وفده صوت ضد مشروع القرار لأنه انتقائي وسياسي الدافع.
    His delegation had voted against the draft resolution because it could not support a political declaration which might be interpreted as a ban on all forms of human cloning. UN وقال إن وفد بلده صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع تأييد إعلان سياسي قد يفسر على أنه حظر لجميع أشكال استنساخ البشر.
    Canada had voted in favour of the draft resolution because it endorsed the right of the Palestinian people to self-determination and emphasized the importance of the negotiation process. UN وأضاف أن كندا صوتت لصالح مشروع القرار لأنه يؤيد حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير ويؤكد أهمية عملية المفاوضات.
    Venezuela would vote against the draft resolution because it opposed the practice of some States with political agendas to introduce country specific resolutions on human rights issues without due respect for the principle of sovereign equality. UN وستصوت فنزويلا ضد مشروع القرار لأنها تعارض قيام بعض الدول، بدوافع سياسية، بطرح مشاريع قرارات تتناول حالة حقوق الإنسان في بلدان بعينها دون مراعاة لمبدأ المساواة في السيادة.
    However, her delegation would vote against the draft resolution because it believed that any resolution of disagreements on contentious issues such as capital punishment and the right to life must be the product of conscious voluntary decisions, and not impositions from outside. UN بيد أن وفد بلادها سيصوّت ضد مشروع القرار لأنه يعتقد بأن أي حل للخلافات المتعلقة بالمسائل موضع الجدل مثل عقوبة الإعدام والحق في الحياة يجب أن تكون نتاجا لقرارات طوعية واعية ولا تُفرض من الخارج.
    Her delegation would vote against the draft resolution because it violated the principle of the sovereign equality of Member States and the principle of non-interference in the internal affairs of States as enshrined in the Charter. UN واختتمت بالقول بأن وفد بلادها سيصوّت ضد مشروع القرار لأنه ينتهك مبدأ السيادة المتساوية للدول الأعضاء ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول على النحو المكرس في الميثاق.
    Her delegation was concerned about the draft resolution because it held only one side in the Syrian conflict to account. UN 3 - وأضافت قائلة إن وفدها يشعر بالقلق إزاء مشروع القرار لأنه يلقي بالتبعة في النزاع السوري على جانب واحد فقط.
    Her delegation would vote against the draft resolution because it did not represent consensus on the best way to achieve development goals. UN 93 - ومضت قائلة إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار لأنه لا يمثل توافقا في الآراء على أفضل وسيلة لإنجاز الأهداف الإنمائية.
    Japan had voted for the draft resolution because it contained a request to the Secretary-General to pursue discussions on human rights and democracy in Myanmar. UN واختتم حديثه قائلا إن اليابان قد صوَّتت لصالح مشروع القرار لأنه يتضمن طلبا إلى الأمين العام بأن يواصل المناقشات المتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية في ميانمار.
    Nonetheless, his delegation would vote in favour of the draft resolution because it understood that implementation of those paragraphs was directly linked to Israeli compliance with the other paragraphs. UN ومع ذلك، فإن وفده سيصوت لصالح مشروع القرار لأنه يعلم أن تنفيذ تينك الفقرتين مرتبط مباشرة بامتثال إسرائيل للفقرات الأخرى.
    His delegation would nevertheless vote against the draft resolution because it contained certain terms it could not accept and had asked the sponsors to eliminate. UN ومع ذلك، سوف تصوت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار لأنه يتضمن عبارات لا تستطيع أن تقبلها، وكانت قد طلبت حذفها من مقدميه.
    Her delegation strongly condemned extrajudicial, summary or arbitrary executions and had not participated in the voting on the proposed amendments to the draft resolution because it opposed changing its formulation. UN وقالت إن وفدها يدين بشدة عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، ولم يشارك في التصويت على التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار لأنه يعارض تغيير صياغته.
    30. Mr. Söylemez (Turkey) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution because it addressed a number of important issues. UN 30 - السيد سويلميز (تركيا): قال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار لأنه يعالج عددا من المسائل المهمة.
    18. His delegation was forced to vote against the draft resolution because it singled out and faulted Israel unfairly and entirely for an incident that had been initiated by a terrorist group using human shields. UN 18 - وقال إن وفده اضطر للتصويت ضد مشروع القرار لأنه خصَّ إسرائيل بالانتقاد كلية ودون وجه حق بسبب حادثة بدأتها جماعة إرهابية باستعمال دروع بشرية.
    He had voted in favour of the draft resolution because it both endorsed the right of the Palestinians to self-determination and emphasized the importance of the negotiation process in the fulfilment of that right, which Canada had consistently supported, as it did the rights of all States in the region to live in peace within secure, internationally recognized borders. UN وقد صوت لصالح مشروع القرار لأنه يؤيد حق الفلسطينيين في تقرير المصير ويؤكد على أهمية عملية التفاوض في الوصول إلى ذلك الحق الذي دعمته كندا بثبات، كما دعمت حقوق جميع الدول في المنطقة بالعيش في سلام ضمن حدود آمنة معترف بها دوليا.
    56. Ms. Tobing-Klein (Suriname) said that she had voted in favour of the draft resolution because it called for the promotion of human rights. UN 56 - السيدة توبينغ-كلاين (سورينام): قالت إنها صوتت لصالح مشروع القرار لأنه يدعو إلى تعزيز حقوق الإنسان.
    83. Ms. Tobing-Klein (Suriname) said that her delegation, unswerving in its support for universal respect of human rights, had voted in favour of the draft resolution because it aimed at protecting the rights of all migrants. UN 83 - السيدة توبينغ-كلاين (سورينام): قالت إن وفدها، الذي لا يحيد عن مساندته لاحترام حق الجميع في التمتع بحقوق الإنسان، قد صوت لصالح مشروع القرار لأنه يرمي إلى حماية حقوق جميع المهاجرين.
    96. Mr. Beyendeza (Uganda) said that his country would vote against the draft resolution because it contained a number of false and misleading references to his country. UN 96 - السيد بيينديزا (أوغندا): قال إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار لأنه يتضمن عددا من الإشارات الزائفة والمضللة إلى بلده.
    The Andean Community supported the draft resolution because it considered that a second decade would give greater impetus to the efforts already undertaken and focus new initiatives on the full development of that sector of the population. UN وأضافت أن جماعة دول الأنديز أيّدت مشروع القرار لأنها رأت أن تخصيص عقد ثان سيعطي زخماً للجهود الجاري بذلها بالفعل ويركز المبادرات الجديدة على التنمية الكاملة لذلك القطاع من السكان.
    77. Mr. Kimura (Japan), speaking in explanation of vote after the voting, said that Japan had voted against the draft resolution because it considered that it was for each Member State to make decisions concerning the death penalty, including the establishment of a moratorium on executions or the abolition, retention or re-introduction of the death penalty. UN 77 - السيد كيمورا (اليابان): قال، وهو يتكلم تعليلا للتصويت بعد التصويت، إن اليابان قد صوتت معارضة لمشروع القرار لأنها ترى أن لكل دولة عضو أن تتخذ قرارات تتعلق بعقوبة الإعدام، بما في ذلك القيام بوقف تنفيذ أحكام الإعدام أو إلغاء عقوبة الإعدام أو الاحتفاظ بها أو إعادة العمل بها.
    Indonesia had not voted in favour of the draft resolution because it was divisive. UN وأوضح إن إندونيسيا لم تصوّت تأييداً لمشروع القرار لأنه يتسم بطابع تقسيمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more