"the draft resolution but" - Translation from English to Arabic

    • مشروع القرار ولكنه
        
    • مشروع القرار لكنه
        
    • مشروع القرار ولكنها
        
    • لمشروع القرار ولكنه
        
    • مشروع القرار لكن
        
    • مشروع القرار لكنها
        
    • لمشروع القرار ولكن
        
    His delegation had therefore joined the consensus on the draft resolution but regretted that it had been unable to sponsor it because it considered that every State had the sovereign right to determine which treaties it would sign and ratify and what reservations it would formulate. UN وإن وفد بلده انضم لذلك إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ولكنه يأسف لأن وفد بلده لم يتمكن من الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار لأنه يعتبر أن لكل دولةٍ الحق السيادي في تقرير المعاهدات التي يوقَّع ويصادق عليها والتحفظات التي يضعها.
    Since it was not clear what the role and functions of the Scientific Committee would ultimately be, his delegation would support the draft resolution but would not be among its sponsors. UN ونظرا لعدم وضوح ماهية الدور الذي ستضطلع به اللجنة العلمية ووظائفها في نهاية المطاف، فإن وفده سيؤيد مشروع القرار ولكنه لن يكون من بين مقدميه.
    76. Mr. ARDA (Turkey) said that his delegation had joined in the consensus on the draft resolution but had not sponsored it. UN ٦٧ - السيد آردا )تركيا(: قال إن بلده انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار ولكنه لم ينضم إلى مقدميه.
    His delegation had voted against the draft resolution but not against the Council as a body. UN وقال إن وفده صوت ضد مشروع القرار لكنه لم يصوت ضد المجلس من حيث كونه هيئة.
    The Group welcomed the adoption of the draft resolution but noted with concern that one delegation had dissociated itself from the consensus. UN وترحب المجموعة باعتماد مشروع القرار ولكنها تلاحظ، مع القلق، بأن أحد الوفود تنصَّل من توافق الآراء.
    34. Mr. Takase (Japan) explained that his delegation had voted in favour of the draft resolution but wished to make clear its position on operative paragraph 9 by recalling that it had expressed a reservation over the language employed in that paragraph. UN 34 - السيد تاكاسي (اليابان): قال إن وفده صوت تأييدا لمشروع القرار ولكنه يود مع ذلك توضيح موقفه فيما يتعلق بالفقرة 9 معربا عن أنه أبدى تحفظا على صياغة الفقرة.
    I would like at this point also to name the other countries that have since signed up as co-sponsors of the draft resolution but are not listed on the text itself. UN وأود، في هذه المرحلة، أيضا أن أذكر البلدان الأخرى التي شاركت في تقديم مشروع القرار لكن أسماءها لم ترد في النص نفسه.
    He respected the position of the delegations that had voted against the draft resolution, but regretted that a number of States had abstained although no effort had been spared to accommodate their concerns. UN وهي تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي أكثر من أي وقت مضى، وقال إنه يحترم موقف الوفود التي صوتت ضد مشروع القرار ولكنه يأسف لأن عدداً من الدول امتنع عن التصويت رغم أنه لم يُدَّخر جهد لاستيعاب شواغلها.
    69. Mr. HEART (Panama) said that he had intended to vote in favour of the draft resolution but had failed to press the correct button. UN ٦٩ - السيد هارت )بنما(: قال إنه كان ينوي التصويت في صالح مشروع القرار ولكنه أخطأ في الضغط على الزر.
    19. Ms. Martinez (Ecuador) said that her delegation supported the draft resolution but had not wished to become a sponsor. UN ١٩ - السيدة مارتينيز )إكوادور(: قالت إن وفدها يؤيد مشروع القرار ولكنه لا يرغب في أن يصبح من مقدميه.
    73. Ms. Al Haj Ali (Syrian Arab Republic) said her delegation had voted against the draft resolution but called on the Iraqi authorities to cooperate in addressing the concerns of the international community concerning Kuwaiti prisoners. UN 73 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار ولكنه يطلب من السلطات العراقية أن تتعاون في تهدئة المخاوف التي تساور المجتمع الدولي بشأن السجناء الكويتيين.
    68. Mr. Osmane (Algeria) said that his delegation supported the spirit of the draft resolution but would abstain from the vote on account of its controversial formulation. UN 68 - السيد عثمان (الجزائر): قال إن وفده يؤيد روح مشروع القرار ولكنه سيمتنع عن التصويت بسبب صياغته المثيرة للجدل.
    112. Her delegation had therefore abstained from voting on the draft resolution but maintained its steadfast and principled support for those recommendations of the report in which the Council condemned the Israeli settlements in the occupied Syrian Golan and in Palestine, a just cause that deserved the support of all Member States. UN 112 - وأضافت قائلة إن وفدها، لذلك، امتنع عن التصويت على مشروع القرار ولكنه لا يزال متمسك بدعمه الثابت والمبدئي لتلك التوصيات الواردة في التقرير الذي أدان فيه المجلس بناء المستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل وفي فلسطين، وتلك قضية عادلة تستحق الدعم من جميع الدول الأعضاء.
    4. Mr. Hynes (Canada), speaking in explanation of vote, said that his delegation as well would support the draft resolution but could no longer be a co-sponsor since the proposed text did not present a full and adequate picture of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo. UN ٤ - السيد هينيس )كندا(: قال تعليلا للتصويت إن وفده سيؤيد أيضا مشروع القرار ولكنه لن يظل بين مقدميه ﻷن النص المقترح لا يقــدم صورة كاملــة وكافية عــن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    21. Mr. DJABBARY (Islamic Republic of Iran) said that he had voted in favour of the draft resolution but that he had reservations concerning the paragraphs which could be interpreted as a recognition of Israel. UN ٢١ - السيد جعبري )جمهورية ايران الاسلامية(: قال إنه صوت مؤيدا مشروع القرار ولكنه يبدي تحفظات بشأن الفقرات التي يمكن تفسيرها على أنها اعتراف باسرائيل.
    22. Mr. SHAKIR (Iraq) said that he had voted in favour of the draft resolution but that he wished to make reservations with respect to the seventh preambular paragraph, which referred to the Madrid conference. UN ٢٢ - السيد شاكر )العراق(: قال إنه صوت مؤيدا مشروع القرار ولكنه يبدي تحفظات تتعلق بالفقرة السابعة من الديباجة التي تشير الى مؤتمر مدريد.
    45. His delegation had joined the consensus on the draft resolution, but it was not entirely satisfied with the formulation of paragraph 40. UN 45 - وقال إن وفد بلاده انضم لتوافق الآراء بشأن مشروع القرار لكنه ليس مرتاحا تمام الارتياح لصيغة الفقرة 40.
    The United States had therefore abstained from voting on paragraph 22. It supported the draft resolution but could not countenance the Secretariat's actions, which went against the letter and spirit of the text. UN وعلى ذلك فقد امتنعت الولايات المتحدة عن التصويت على الفقرة 22، وهي تؤيد مشروع القرار ولكنها لا توافق على إجراءات الأمانة العامة التي تتعارض معه نصّاً وروحاً.
    Mr. Díaz Bartolomé (Argentina) said that he had voted in favour of the draft resolution but wished to recall that visiting missions could be sent only to Territories to which the right of self-determination applied, meaning Territories where there was no dispute over sovereignty. UN 45 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إنه صوت تأييدا لمشروع القرار ولكنه يرغب في أن يشير إلى أن البعثات الزائرة يمكن إيفادها فقط إلى الأقاليم التي ينطبق عليها حق تقرير المصير، أي الأقاليم التي لا يوجد فيها نزاع على السيادة.
    56. Mr. El Hacen (Mauritania) said that his delegation endorsed the consensus on the draft resolution but had reservations on certain issues contained therein, particularly with regard to the right to abortion and the question of inheritance. UN 56 - السيد الحسن (موريتانيا): قال إن وفده يؤيد توافق الآراء بشأن مشروع القرار لكن لديه تحفّظات بشأن مسائل معيّنة واردة فيه، ولا سيما بخصوص الحق في الإجهاض ومسألة الإرث.
    It is in that respect that I actually find myself perplexed in trying to understand what we really mean by saying that Israel supports the draft resolution but dissociates itself from the modalities. UN وفي هذا الصدد أجد نفسي في الواقع في حيرة في محاولة فهم ما الذي نقصده حقا من القول إن إسرائيل تؤيد مشروع القرار لكنها تنأى بنفسها عن الطرائق اﻹجرائية.
    The representative of the Sudan informed the Committee that his delegation had voted in favour of the draft resolution but it had not been reflected in the record. UN وأبلغ ممثل السودان اللجنة أن وفده صوت تأييدا لمشروع القرار ولكن التصويت لم يرد في سجل التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more