"the draft resolution on cooperation" - Translation from English to Arabic

    • مشروع القرار المتعلق بالتعاون
        
    • مشروع القرار بشأن التعاون
        
    • مشروع القرار عن التعاون
        
    • مشروع القرار الخاص بالتعاون
        
    • لمشروع القرار المتعلق بالتعاون
        
    Norway is a sponsor of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE. UN النرويج أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    That is why the European Union joined the consensus today on the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN وهذا ما جعل الاتحاد الأوروبي ينضم إلى توافق الآراء اليوم بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, which we strongly support and of which we are a sponsor, will no doubt add a parliamentary dimension to some of the work of the United Nations. UN ومما لا شك فيه أن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة واتحاد البرلمانات الدولي، الذي نؤيده بشدة ونشترك في تقديمه، يضيف بُعدا برلمانيا لبعض عمل الأمم المتحدة.
    We hope that the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Council of Europe will be adopted by the General Assembly without a vote and by consensus. UN ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة بدون تصويت وبتوافـق الآراء مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    We are extremely grateful to all those countries which have sponsored the draft resolution on cooperation between the United Nations and ASEAN. UN ونشعر ببالغ الامتنان لجميع تلك البلدان التي اشتركت في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والرابطة.
    ECCAS therefore launches an appeal to this Assembly, as we have in the past, to adopt the draft resolution on cooperation between the United Nations and ECCAS, to be presented by the Republic of Congo, which currently holds the presidency of our Community. UN ولذلك، فإن الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تناشد هذه الجمعية، كما فعلنا في الماضي، أن تعتمد مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والذي سوف تقدمه جمهورية الكونغو التي تتولى الرئاسة حاليا لجماعتنا.
    the draft resolution on cooperation between the United Nations and the African Union lays a very solid foundation upon which the relationship between the two organizations will be built and determines the future of Africa and our commitment to the Millennium Development Goals. UN إن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي يرسي أساسا قويا جدا ترتكز عليه العلاقة بين المنظمتين ويحدد مستقبل أفريقيا والتزامنا بالأهداف الإنمائية للألفية.
    In particular I would like to mention the Permanent Representative of South Africa, who is the representative of the Chairman of the African Union and who introduced the draft resolution on cooperation between the United Nations and the African Union. UN وأود على وجه التخصيص أن أذكر الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، وهو ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي الحالي، وقد عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    Finally, we of the African Group support the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity that will be considered by the General Assembly. UN أخيرا، نحن أعضاء المجموعة اﻷفريقية، ندعم مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي تنظر فيه الجمعية العامة.
    For this reason my delegation would like to appeal to Member States to support the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity. UN ولهذا السبب، يود وفدي أن يناشد الدول اﻷعضاء تأييد مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية.
    Informal " informal " consultations on the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization), under agenda item 108 (d) (convened by the delegation of the Russian Federation) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها)
    Informal " informal " consultations on the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization, under agenda item 108 (d) (convened by the delegation of the Russian Federation) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها)
    Informal " informal " consultations on the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization, under agenda item 108 (d) (convened by the delegation of the Russian Federation) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها)
    Informal " informal " consultations on the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization, under agenda item 108 (d) (convened by the delegation of the Russian Federation) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الاتحاد الروسي)
    As at previous sessions, the General Assembly will be requested to adopt the draft resolution on cooperation between the United Nations and the IPU. UN وكما هو الحال في الدورات السابقة، سيطلب من الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    In conclusion, let me take this opportunity to inform Member States that Namibia will facilitate the negotiations on the draft resolution on cooperation between the United Nations and the IPU. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لأبلغ الدول الأعضاء بأن ناميبيا ستيسّر المفاوضات حول مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity is hereby presented for consideration, and it is our sincere hope that it will be adopted by consensus. UN إن مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية معروض الآن للنظر فيه ولنا وطيد الأمل في أن يُـعتمد بتوافق الآراء.
    Let me also mention here in passing that we regret the fact that the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Council of Europe is growing longer and longer each year. UN واسمحوا لي أن أذكر هنا، في سياق الحديث، أننا نأسف لأن مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ما برح يزداد طولا كل سنة.
    And a few moments ago, before the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Council of Europe, another resolution, a twelfth one, was adopted by consensus. UN وقبل لحظات قليلة، أي قبل مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، اتخذ قرار آخر هو القرار 12 بتوافق الآراء.
    I also want to thank Romania for introducing the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Preparatory Commission this year. UN وأعرب أيضا عن الشكر لرومانيا، على تقديمها مشروع القرار عن التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية في هذه السنة.
    the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity outlines specific measures and clear proposals that require urgent action on the part of the United Nations Secretariat in particular and the international community in general. UN إن مشروع القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمين العام ومنظمة الوحدة اﻷفريقية يبرز تدابير محددة واقتراحات واضحة تتطلب عملا عاجلا من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشكل خاص والمجتمع الدولي بشكل عام.
    The eventual adoption by consensus of the draft resolution on cooperation between the United Nations and ECCAS -- of which my country is a sponsor -- would likely strengthen the benefits of such cooperation. UN إن الاعتماد النهائي بتوافق الآراء لمشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا - وبلدي إحدى الدول التي تقدمت به - من شأنه أن يعزز فوائد هذا التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more