"the draft resolution takes" - Translation from English to Arabic

    • ويحيط مشروع القرار
        
    • يحيط مشروع القرار
        
    • يأخذ مشروع القرار
        
    • يشير مشروع القرار
        
    the draft resolution takes note of that report as a contribution to the ongoing discussion of empowerment of the poor. UN ويحيط مشروع القرار علما بذلك التقرير باعتباره إضافة للنقاش الدائر حاليا بشأن تمكين الفقراء.
    In its preambular part, the draft resolution takes note of both the note by the Secretary-General on the cooperation between the two organizations and the report of the Executive Secretary. UN ويحيط مشروع القرار في ديباجته علما بمذكرة الأمين العام عن التعاون بين المنظمتين، وبتقرير الأمين التنفيذي.
    In the operative part, the draft resolution takes note of the report of the Secretary-General and endorses the observations and recommendations set out therein. UN ويحيط مشروع القرار علما في منطوقه بتقرير اﻷمين العام، ويؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه.
    In the operative part, the draft resolution takes note with satisfaction of the reports of the Secretary-General. UN وفي فقرات المنطوق يحيط مشروع القرار علما مع الارتياح بتقريري اﻷمين العام.
    the draft resolution takes note of the decision of the Heads of Government of CARICOM earlier this year on the desirability of strengthening cooperation and coordination between the secretariats of the United Nations and CARICOM. UN يحيط مشروع القرار علما بقرار رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية المتخذ في أوائل هذا العام بشأن استصواب تعزيز التعاون والتنسيق بين أمانتي اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    In the operative paragraphs, the draft resolution takes note of the World Commission's report as a contribution towards achieving an inclusive and equitable process of globalization. UN وفي فقرات الديباجة، يأخذ مشروع القرار علما بتقرير اللجنة العالمية كمساهمة في سبيل تحقيق عملية عولمة شاملة ومنصفة.
    the draft resolution takes note of the willingness of the countries of the region to resolve their disputes through peaceful means, and calls on the Secretary-General to offer the greatest possible support to national initiatives to build peace and democracy. UN ويحيط مشروع القرار علما بمــا أبدته بلــدان المنطقة من تصميم على تسوية خلافاتها بالوسائل السلمية، ويطلب إلى الأمين العـــام تقديم أكبر دعم ممكن للمبادرات الوطنية لبنـــاء السلام والديمقراطية.
    In the operative part, the draft resolution takes note of the Secretary-General's report contained in document A/59/261 and calls for support of the recommendations contained therein. UN ويحيط مشروع القرار علما، في منطوقه، بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/261، ويدعو إلى دعم التوصيات الواردة فيه.
    In its operative section, the draft resolution takes note of the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Caribbean Community, as well as of efforts to strengthen that cooperation. UN ويحيط مشروع القرار في منطوقه علما بتقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية، وكذلك الجهود المبذولة لتعزيز هذا التعاون.
    In its operative part, the draft resolution takes note of the very comprehensive report of the Secretary-General and of his efforts to strengthen cooperation between the United Nations and CARICOM. UN ويحيط مشروع القرار علما، فـــي فقرات منطوقه، بتقرير اﻷمين العام الشامل جدا، وجهوده لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    In its operative part, the draft resolution takes note with appreciation of the Secretary-General’s report, contained in document A/54/312, on measures to strengthen cooperation between the United Nations and the University for Peace. UN ويحيط مشروع القرار علما مع التقدير، في منطوقه بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/54/312 بشأن سبل تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة السلم.
    the draft resolution takes note of the work done by initiatives such as the Global Compact and the United Nations Fund for International Partnerships, as well as the multitude of partnerships originating in Johannesburg and those established at the field level. UN ويحيط مشروع القرار علما بالعمل الذي أنجزته المبادرات من قبيل مبادرة الاتفاق العالمي وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، فضلا عن مجموعة الشراكات الناشئة في جوهانسبرغ والشراكات المنشأة على المستوى الميداني.
    the draft resolution takes note of the report of the Director-General of UNESCO, contained in document A/52/292, which outlines the elements for a draft provisional declaration and programme of action on a culture of peace. UN ويحيط مشروع القرار علما بتقرير المدير العام لليونسكو، الوارد في الوثيقة A/52/292 والذي يحدد عناصر مشروع مؤقت ﻹعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة للسلام.
    the draft resolution takes into account paragraph 11 of the report of the Secretary-General on “Assistance to Mozambique”, which states: UN ويحيط مشروع القرار علما بالفقرة ١١ من تقرير اﻷمين العام المتعلق ﺑ " تقديم مساعدة الطوارئ إلى موزامبيق " ، التي تنص على ما يلي:
    the draft resolution takes note of the positive signals by the United States of America and the Russian Federation on their negotiations on the replacement for the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START I), which is due to expire by the end of 2009. UN ويحيط مشروع القرار علما بما صدر عن الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي من إشارات إيجابية عن المفاوضات التي أجرياها بشأن الاستعاضة عن معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها التي ستنتهي صلاحيتها في نهاية عام 2009.
    the draft resolution takes note of the activities of the Shanghai Cooperation Organization aimed at strengthening peace, security and stability in the region, and countering terrorism, separatism and extremism, illicit drug trafficking and other types of criminal activity of a transnational character. UN ويحيط مشروع القرار علما بأنشطة منظمة شانغهاي التي تهدف إلى تعزيز السلام والأمن والاستقرار في المنطقة ومكافحة الإرهاب والنعرة الانفصالية والتطرف، والاتجار غير المشروع بالمخدرات والأنواع الأخرى من الأنشطة الإجرامية ذات الطبيعية العابرة للحدود.
    We are particularly pleased that the draft resolution takes note of the interim measures on bottom fishing adopted by the participants in the negotiations to establish a South Pacific RFMO. UN يسرنا بشكل خاص أن يحيط مشروع القرار علما بالإجراءات المؤقتة بشأن الصيد في المياه العميقة التي اعتمدها المشاركون في المفاوضات لإنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ.
    In its operative section, the draft resolution takes note of the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Caribbean Community, as well as of efforts to strengthen that cooperation. UN كما يحيط مشروع القرار علما، في منطوقه بتقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية، وكذلك بالجهود المبذولة لتعزيز ذلك التعاون.
    In its operative paragraphs, the draft resolution takes note of the reports of the Secretary-General and his Personal Humanitarian Envoy on the humanitarian conditions and needs of the Palestinian people. UN وفي فقرات الديباجة، يحيط مشروع القرار علما بتقارير الأمين العام ومبعوثته الشخصية للشؤون الإنسانية عن الأحوال والاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني.
    With regard to the Group of Governmental Experts established to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons, the draft resolution takes note of the Group's report to the General Assembly and encourages States to implement its recommendations. UN وفيما يتعلق بفريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في خطوات إضافية من أجل تعزيز التعاون الدولي على منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها، يحيط مشروع القرار علما بتقرير الفريق إلى الجمعية العامة ويشجع الدول على تنفيذ توصياته.
    the draft resolution takes into account, inter alia, the desire of the United Nations and the OIC to continue to cooperate closely in the political, economic, social, humanitarian, cultural and scientific fields and in their common search for solutions to global problems. UN يأخذ مشروع القرار في الحسبان، بين أمور أخرى، توخّي الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي مواصلة التعاون الوثيق في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والإنسانية والثقافية والعلمية، وفي السعي المشترك إلى حلول للمشاكل العالمية.
    As indicated in the draft resolution, security in the Mediterranean is closely linked to European and international peace and security. the draft resolution takes note of and commends the initiatives and efforts of Mediterranean countries to deal with the problems and causes of tension in the region. UN وإذ يشير مشروع القرار إلى العلاقة الوطيدة بين الأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط وارتباطه ارتباطا وثيقا بالأمن الأوروبي والسلم والأمن الدوليين بصورة عامة، فهو يشيد بالمبادرات والجهود المبذولة لحل المشاكل القائمة في المنطقة وإزالة أسباب التوتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more