"the draft resolution welcomes the" - Translation from English to Arabic

    • ويرحب مشروع القرار
        
    • يرحب مشروع القرار
        
    the draft resolution welcomes the appointment of Ambassador Rogelio Pfirter as the Director-General of the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN ويرحب مشروع القرار بتعيين السفير روغيليو فيرتر مديراً عاما للأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    the draft resolution welcomes the progress made in the implementation of the action plan. UN ويرحب مشروع القرار بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    the draft resolution welcomes the positive role of the Government of Malawi in relief operations and coordination with the United Nations system. UN ويرحب مشروع القرار بالدور الإيجابي الذي تقوم به حكومة ملاوي في عمليات الإغاثة والتنسيق مع منظومة الأمم المتحدة.
    In this vein, the draft resolution welcomes the endeavours of the African Union in developing its mediation capacities and structures. UN وفي هذا السياق، يرحب مشروع القرار بالمساعي التي يبذلها الاتحاد الأفريقي في تطوير قدراته وهياكله المتعلقة بالوساطة.
    the draft resolution welcomes the leadership provided by the African Leaders Malaria Alliance and their continued commitment to the 2015 targets. UN يرحب مشروع القرار بالدور القيادي الذي وفره تحالف القادة الأفارقة لمكافحة الملاريا والتزامهم المستمر بأهداف عام 2015.
    the draft resolution welcomes the continued commitment of the Government and the people of El Salvador to the consolidation of the peace process. UN ويرحب مشروع القرار بالالتزام المستمر لحكومة السلفادور وشعبها بتوطيد عملية السلم.
    Similarly, the draft resolution welcomes the progress made towards peace and national reconciliation in Liberia, which is encouraging. UN ويرحب مشروع القرار أيضا بما أحرز من تقدم نحو إرساء السلام والمصالحة الوطنية في ليبريا، وهو أمر مشجع.
    the draft resolution welcomes the timely implementation of the Agreement on the Definitive Ceasefire. UN ويرحب مشروع القرار بتنفيذ الاتفاق المتعلق بالوقف النهائي ﻹطلاق النار في موعده.
    the draft resolution welcomes the steps already taken to decrease the operational readiness of nuclear weapons systems and calls for the taking of further such practical steps. UN ويرحب مشروع القرار بالخطوات التي تم اتخاذها لتخفيض حالة الاستعداد لدى منظومات الأسلحة النووية، ويدعو إلى اتخاذ مزيد من الخطوات العملية.
    the draft resolution welcomes the Sao Tome Initiative, which provides for the drafting of a legal instrument on the control of small arms and light weapons in Central Africa. UN ويرحب مشروع القرار بمبادرة سان تومي، المتعلقة بإعداد صك قانوني بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    the draft resolution welcomes the review of the theme of “oceans and seas” by the Commission on Sustainable Development and endorses its recommendations on the subject of international cooperation and coordination. UN ويرحب مشروع القرار باستعراض لجنة التنمية المستدامة لموضوع المحيطات والبحار، ويؤيد توصياتها بشأن موضوع التعاون والتنسيق الدوليين.
    the draft resolution welcomes the establishment by the African Union of its Peace and Security Council and looks forward to the establishment of other elements. UN ويرحب مشروع القرار بقيام أفريقيا بإنشاء مجلس السلام والأمن، ويتطلع إلى إنشاء الهياكل اللازمة المتمثلة في مؤسسة السلام والأمن.
    the draft resolution welcomes the proposal contained in the report of the Secretary-General to consider the establishment of a group of governmental experts to undertake a review of the relationship between disarmament and development. UN ويرحب مشروع القرار بالاقتراح الوارد في تقرير الأمين العام بالنظر في إنشاء فريق حكومي من الخبراء لاستعراض الصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    the draft resolution welcomes the signing of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples, highlighting its importance in the peace process in Guatemala and pointing out that it is also a decisive event in the International Decade of the World's Indigenous People. UN ويرحب مشروع القرار بالتوقيع على الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين، ويؤكد أهميته في عملية السلام في غواتيمالا، ويشير إلى أنه أيضا حدث حاسم في العقد الدولي للسكان اﻷصليين.
    the draft resolution welcomes the efforts made by the media to promote interreligious and intercultural dialogue, and encourages the further promotion of dialogue among the media. UN ويرحب مشروع القرار بالجهود التي تبذلها وسائط الإعلام لتعزيز الحوار بين الأديان والثقافات، ويشجع على مواصلة تعزيز الحوار بين وسائط الإعلام.
    the draft resolution welcomes the readiness of the parties to cooperate in the environmental operation to be urgently conducted with the assistance of the international community and considers such an operation to be an important confidence-building measure. UN ويرحب مشروع القرار باستعداد الأطراف للتعاون في عملية حماية البيئة التي سيتم الاضطلاع بها على نحو عاجل بمساعدة المجتمع الدولي ويعتبر هذه العملية تدبيرا مهما من تدابير بناء الثقة.
    the draft resolution welcomes the close cooperation established between the United Nations and the Economic Community of Central African States. UN يرحب مشروع القرار بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    In the operative part, the draft resolution welcomes the continuing commitment of the Government and people of El Salvador to the consolidation of the peace process. UN وفي جزء المنطوق، يرحب مشروع القرار ببقاء السلفادور، حكومة وشعبا، على التزامها بتدعيم عملية السلام.
    In particular, the draft resolution welcomes the Secretary-General's decision to renew the mandate of the Special Adviser and to establish a United Nations Office on Sport for Development and Peace as a policy and communications platform. UN وعلى وجه التحديد، يرحب مشروع القرار بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص وبإنشاء مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام كمنبر للسياسة العامة والاتصالات.
    the draft resolution welcomes the decision of the Secretary-General to renew the mandate of his Special Adviser on Sport for Development and Peace, a post recently assumed by Mr. Wilfried Lemke. UN يرحب مشروع القرار بقرار الأمين العام القاضي بتجديد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، وهو منصب شغله مؤخرا السيد ويلفريد لمك.
    Furthermore, the draft resolution welcomes the progress achieved in implementing the Guatemala Peace Agreements, and asks all United Nations programmes and bodies to continue to cooperate in the implementation and verification of the Agreements. UN وعلاوة على ذلك، يرحب مشروع القرار بالتقدم الـمحرز في تنفيذ اتفــاقات السلام المتعلقة بغواتيمالا، ويطلب إلى جميع برامج وهيئات الأمم المتحدة مواصلة التعـــاون في تنفــيذ تلك الاتفاقــات والتحقق من تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more