"the draft resolution were" - Translation from English to Arabic

    • بمشروع القرار
        
    • مشروع القرار تشكل
        
    • مشروع القرار هي
        
    • لمشروع القرار هي
        
    • مشروع القرار غير
        
    • مشروع القرار لا تزال
        
    • ديباجة مشروع القرار والفقرة
        
    • منطوق مشروع القرار
        
    136. Statements in connection with the draft resolution were made by the observers for Israel and Lebanon. UN 136- وأدلى كل من المراقب عن إسرائيل والمراقب عن لبنان ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    140. Statements in connection with the draft resolution were made by the observers for Iraq and Kuwait. UN 140- وأدلى كل من المراقب عن العراق والمراقب عن الكويت ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    154. Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez and Mr. Eide. UN 154- وأدلى كل من السيد ألفونسو - مارتينيز والسيد إيدي ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    The measures envisaged in the draft resolution were a good start and he looked forward to their implementation. UN وقال إن التدابير الواردة في مشروع القرار تشكل بداية طيبة، وإنه يتطلع إلى تنفيذها.
    He noted that the delegations that had opposed the draft resolution were members of the regional group that was most over-represented on the staff of the Office of the High Commissioner. UN وأشار إلى أن الوفود التي عارضت مشروع القرار هي أعضاء في التجمعات الإقليمية الأكثر تمثيلاً في ملاك مفوضية الأمم المتحدة.
    She also announced that the sponsors of the draft resolution were: Argentina, Bolivia, Cameroon, Canada, Chile, Denmark, Ecuador, Finland, Germany, Iceland, Liechtenstein, Mongolia, Panama, the Philippines, Slovakia, Slovenia, Spain and Sweden. UN وأعلنت أيضا أن البلدان المقدمة لمشروع القرار هي: اﻷرجنتين، اسبانيا، إكوادور، ألمانيا، آيسلندا، بنما، بوليفيا، الدانمرك، سلوفاكيا، سلوفينيا، السويد، شيلي، الفلبين، فنلندا، الكاميرون، كندا، ليختنشتاين، منغوليا.
    Negotiations on the draft resolution were ongoing. UN وذكرت أن المفاوضات المتعلقة بمشروع القرار مستمرة.
    Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Guissé, Mr. Kartashkin, Mr. Ogurtsov and Ms. Warzazi. UN 51- وأدلى كل من السيد غيسة، والسيد كارتاشكين، والسيد أوغورتسوف، والسيدة ورزازي ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار.
    351. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Cuba and India. UN ٥١٣- وأدلى ممثلا كوبا والهند ببيانين يتعلقان بمشروع القرار.
    174. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Algeria, Bangladesh and the Philippines. UN 174- وأدلى ممثلو بنغلاديش والجزائر والفلبين ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار.
    48. Statements in connection with the draft resolution were made by the observers for Israel and Palestine as concerned countries, or parties. UN 48- وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين بصفتهما البلدين المعنيين ببيانين متعلقين بمشروع القرار.
    219. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Cuba and the Russian Federation. UN 219- وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي وكوبا ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار.
    240. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Bangladesh, China, Egypt, India, Pakistan and the Russian Federation. UN 240- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي، وباكستان، وبنغلاديش، والصين، ومصر ، والهند بيانات فيما يتصل بمشروع القرار.
    273. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Canada, Nigeria and the Russian Federation. UN 273- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي، وكندا، ونيجيريا ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار.
    287. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Azerbaijan and the Russian Federation. UN 287- وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي، وأذربيجان ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار.
    300. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Bangladesh, Egypt and Switzerland. UN 300- وأدلى ممثلو بنغلاديش، وسويسرا، ومصر ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار.
    331. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Canada and Japan. UN 331- وأدلى ممثلا كندا واليابان ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار.
    The monitoring, implementation and review processes outlined in the draft resolution were vital complements to the concrete action to be taken by small island States and other members of the international community in the follow-up to the Barbados Conference. UN ٣٢ - ومضى يقول إن عمليات الرصد والتنفيذ والاستعراض المبينة في مشروع القرار تشكل عناصر حيوية تكمل التدابير العملية التي يتعين أن تتخذها الدول الجزرية الصغيرة وغيرها من أعضاء المجتمع الدولي لمتابعة أعمال مؤتمر بربادوس.
    The claims that the draft amendment undermined the draft resolution were as flawed as the draft resolution itself. UN وأضاف أن المزاعم بأن مشروع التعديل يقوّض من مشروع القرار هي مزاعم متهافتة بقدر تهافت مشروع القرار نفسه.
    56. Mr. Nduhungirehe (Rwanda), recalling that one of the proposed amendments had made reference to State sovereignty, said that all of the sponsors of the draft resolution were individual and sovereign States. UN 56 - السيد ندوهونغيريه (رواندا): قال، وهو يذكّر بأن أحد التعديلات المقترحة قد أشار إلى سيادة الدولة، إن جميع البلدان المقدمة لمشروع القرار هي من فرادى الدول وذات سيادة.
    Unfortunately, some elements of the draft resolution were unacceptable. UN ولﻷسف، فإن بعض عناصر مشروع القرار غير مقبولة.
    60. The Chairman said that since consultations on the draft resolution were continuing, action would be taken at the next meeting. UN 60 - الرئيس: قال إنه بما أن المشاورات بشأن مشروع القرار لا تزال مستمرة، فإن البت فيه سيجري في الجلسة القادمة.
    On the conceptual plane and citing the fourth preambular paragraph and paragraph 3 by way of example, his delegation noted that many provisions of the draft resolution were entirely divorced from reality and that the text was simply a list of unfounded allegations. UN وعلي الصعيد ألمفاهيمي, وعند النظر علي سبيل المثال إلي الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرة 3 من المنطوق, يلاحظ أن بعض أحكام المشروع لا تتصل بالواقع علي الإطلاق وأن النص ليس سوي قائمة بالادعاءات التي لا أساس لها.
    91. Operative paragraphs 1, 4 and 5 of the draft resolution were orally amended by Ms. Hampson. UN 91- وأجرت السيدة هامبسون تعديلاً شفوياً على الفقرات 1 و4 و5 من منطوق مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more