"the draft statute of the" - Translation from English to Arabic

    • مشروع النظام الأساسي
        
    • مشروع النظام اﻷساسي الذي
        
    • لمشروع النظام الأساسي
        
    • بمشروع النظام الأساسي
        
    • النظام الأساسي لمحكمة
        
    • ومشروع النظام اﻷساسي
        
    • في مشروع النظام اﻷساسي
        
    Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations and the intersessional informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    It was suggested that the relevant article of the draft statute of the International Law Commission needed further elaboration in this respect. UN واقترحت ضرورة زيادة توضيح المادة ذات الصلة من مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي في هذا الشأن.
    (b) Approved the broad outline of the draft statute of the Centre as contained in annex III to document GC.10/7/Add.1, delegating its final approval to the Industrial Development Board; UN (ب) وافق على المخطط العام لمشروع النظام الأساسي للمركز، بصيغته الواردة في المرفق الثالث للوثيقة GC.10/7/Add.1، مفوضاً مجلس التنمية الصناعية بالموافقة النهائية عليه؛
    Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations and the intersessional informal consultations on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Annex II Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    Annex II Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    In addition, the Working Group had agreed on two oral amendments to the text of the draft statute of the Dispute Tribunal as proposed by the Secretariat. UN وإضافة إلى ذلك، وافق الفريق العامل على إدخال تعديلين شفويين على نص مشروع النظام الأساسي لمحكمة المنازعات، على النحو الذي اقترحته الأمانة العامة.
    59. Article 2 of the draft statute of the Dispute Tribunal sets out the jurisdiction of the Tribunal. UN 59 - تحدد المادة 2 من مشروع النظام الأساسي لمحكمة المنازعات اختصاصاتها.
    61. Article 2 of the draft statute of the Appeals Tribunal sets out the jurisdiction of the Tribunal. UN 61 - تحدد المادة 2 من مشروع النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف اختصاصات المحكمة.
    3. DECIDES to recommend the draft statute of the African Union Commission on International Law to the Assembly for consideration and adoption. UN 3 - يقرر توصية المؤتمر ببحث واعتماد مشروع النظام الأساسي للجنة الاتحاد الأفريقي للقانون الدولي.
    1. TAKES NOTE of the recommendations of the Executive Council for the consideration and adoption of the draft statute of the African Union Commission on International Law (AUCIL); UN 1 - يحيط علما بتوصيات المجلس التنفيذي لبحث واعتماد مشروع النظام الأساسي للجنة الاتحاد الأفريقي للقانون الدولي؛
    II. Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Dispute Tribunal UN الثاني - الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    III. Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal UN الثالث - الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    (f) The question of whether the Appeals Tribunal may decide to grant compensation for procedural delay when it remands a case to the Dispute Tribunal (see article 9, paragraph 5, of the draft statute of the Appeals Tribunal). UN (و) مسألة ما إذا كان يجوز لمحكمة الاستئناف أن تقرر الحكم بدفع تعويض لقاء تأخير الإجراءات عندما تردّ الدعوى إلى محكمة المنازعات (انظر الفقرة 5 من المادة 9 من مشروع النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف).
    Agreement had been reached on most of the provisions of the draft statute of the Dispute Tribunal (A/C.6/63/L.7) and the Appeals Tribunal (A/C.6/63/L.8). UN وتم الاتفاق على معظم أحكام مشروع النظام الأساسي لكل من محكمة المنازعات (A/C.6/63/L.7) ومحكمة الاستئناف (A/C.6/63/L.8).
    That proposal was not reflected in the draft statute of the International Law Commission, which took a more conservative approach in limiting the ability to lodge complaints to certain States parties and the Security Council. UN ولم يرد هذا المقترح في مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي والذي يتبع نهجا محافظا بقدر أكبر في قصره لصلاحية تقديم الشكاوى على الدول اﻷطراف ومجلس اﻷمن.
    Sweden welcomes the general approach in the draft statute of the International Law Commission, but notes that the complexity of the system may need further consideration. UN وترحب السويد بالنهج العام المتبع في مشروع النظام اﻷساسي الذي أعدته لجنة القانون الدولي ولكنها تلاحظ أن النظام ربما يحتاج، بسبب تعقده، الى مزيد من الدراسة.
    The CHAIRPERSON suggested that the paragraph should read: " Approves the broad outline of the draft statute of the Centre as contained in annex III to document GC.10/7/Add.1, delegating its final approval to the Industrial Development Board " . UN 171- الرئيسة: اقترحت أن يكون نص الفقرة كما يلي: " يوافق على المخطط العام لمشروع النظام الأساسي للمركز بصيغته الواردة في المرفق الثالث للوثيقة GC.10/7/Add.1، مفوِّضا مجلس التنمية الصناعية بالموافقة النهائية على النظام الأساسي " .
    2. ALSO TAKES NOTE of the draft statute of the African Union Commission on International Law (AUCIL); UN 2 - يحيط علما كذلك بمشروع النظام الأساسي للجنة الاتحاد الأفريقي للقانون الدولي؛
    Annexes I and IV to the report of the Secretary-General provide changes to the Staff Rules required for the proposed reform process and the draft statute of the Disciplinary Board. UN وترد في المرفقين اﻷول والرابع لتقرير اﻷمين العام التغييرات التي يلزم إدخالها على النظام اﻷساسي للموظفين فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح المقترحة، ومشروع النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    He simply wished to add a few comments as a delegate to the Preparatory Committee and as the coordinator for the chapter on the general principles of criminal law in the draft statute of the International Criminal Court. UN وكل ما يرغبه هو إضافة بعض التعليقات بصفته موفدا إلى اللجنة التحضيرية ومنسقا للفصل المتعلق بالمبادئ العامة للقانون الجنائي في مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more