"the draft workplan" - Translation from English to Arabic

    • مشروع خطة العمل
        
    • بمشروع خطة عمل
        
    • ومشروع خطة العمل
        
    the draft workplan is structured according to the outcome areas for the CST as outlined in The Strategy. UN واُعدّ مشروع خطة العمل وفقاً لمجالات النتائج المتوخاة من عمل لجنة العلم والتكنولوجيا على النحو المبين في الاستراتيجية.
    The schedule might require adjustments, depending on the dates of the tenth meeting. the draft workplan is set out in the annex to the present note. UN وقد يتطلب الجدول إجراء تعديلات تبعاً لتواريخ الاجتماع العاشر ويرد مشروع خطة العمل في مرفق هذه المذكرة.
    The Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. Item 12 UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع خطة العمل وأن تعتمده بأي تعديلات تجري عليه.
    the draft workplan is set out in the annex to the present note. UN ويرد مشروع خطة العمل في مرفق هذه المذكرة.
    20. Takes note of the draft workplan of the independent evaluation unit for the biennium 2010-2011 as a transitional step towards the re-establishment of the unit, decides that the workplan should be implemented without delay, and requests the unit to report to Member States on follow-up in that regard; UN 20- تحيط علماً بمشروع خطة عمل وحدة التقييم المستقلة لفترة السنتين 2010-2011 باعتبارها خطوة انتقالية نحو إعادة إنشاء الوحدة، وتقرّر أن تُنفَّذ خطة العمل دون تأخير، وتطلب إلى الوحدة أن تقدّم إلى الدول الأعضاء تقريرا عن المتابعة في هذا الشأن؛
    The Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في مشروع خطة العمل واعتماده مع أي تعديلات.
    The Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع خطة العمل وأن تعتمده مع أي تعديلات عليه.
    the draft workplan is set out in the annex to the present note. UN ويرد مشروع خطة العمل في مرفق هذه المذكرة.
    The purpose of the meeting was to review ongoing activities, to endorse the draft workplan and budget for 2015 and approve the new list of priority countries to be covered in 2015. UN وكان الغرض من الجلسة استعراض الأنشطة الجارية، وإقرار مشروع خطة العمل والميزانية لعام 2015 والموافقة على القائمة الجديدة للبلدان ذات الأولوية التي ستشملها الأنشطة في عام 2015.
    The Committee may wish to adopt, with any amendments that it might deem appropriate, the draft workplan for the intersessional period between its eighth and ninth meetings. Scheduled date UN 3 - قد ترغب اللجنة في أن تعتمد، مع أي تعديلات قد تراها ضرورية، مشروع خطة العمل للفترة بين اجتماعيها الثامن والتاسع.
    The Secretariat had prepared the draft workplan on the basis of guidance provided by the Working Group at its previous meetings as well as proposals submitted by several States parties. UN وقد أعدَّت الأمانة مشروع خطة العمل بناءً على الإرشادات التي قدَّمها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة إلى جانب المقترحات المقدَّمة من عدّة دول أطراف.
    Several speakers commented on the draft workplan and made suggestions that were incorporated into an updated draft then circulated at the meeting. UN 19- وعلَّق عدّة متكلمين على مشروع خطة العمل وقدَّموا اقتراحات أُدرجت في مشروع محدَّث ثم عُمِّمت أثناء الاجتماع.
    The Committee subsequently took up the draft workplan prepared by the drafting group and the draft recommendation prepared by the Secretariat. UN 68 - وتناولت اللجنة بعد ذلك مشروع خطة العمل التي أعدها فريق الصياغة ومشروع التوصية التي أعدتها الأمانة.
    6. the draft workplan should take into account: UN 6 - ينبغي أن يراعي مشروع خطة العمل ما يلي:
    While acknowledging the need to identify best possible practices to safeguard against asbestos exposure, she suggested that there was currently insufficient information on the effects of the alternatives and substitutes referred to in the draft workplan. UN وألمحت، مع التسليم بالحاجة إلى تحديد أفضل الممارسات للوقاية من التعرض للأسبست، إلى أنه توجد في الوقت الراهن معلومات غير كافية عن آثار البدائل المشار إليها في مشروع خطة العمل.
    The Committee may wish to adopt, with any amendments, the draft workplan for the preparation of risk profiles and risk management evaluations during the intersessional period between its tenth and eleventh meetings. UN 4 - قد ترغب اللجنة في أن تعتمد، مع أي تعديلات، مشروع خطة العمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر خلال الفترة بين اجتماعيها العاشر والحادي عشر.
    25. Parties at CRIC 10 may wish to consider the substantive elements contained in the draft 2012 - 2015 workplan of the CRIC, in the light of their complementarity with the workplans of the other Convention's institutions and subsidiary bodies, with a view to forwarding the draft workplan to the COP for adoption. UN 25- قد ترغب الأطراف في الدورة العاشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في العناصر الموضوعية الواردة في مشروع خطة عمل اللجنة للفترة 2012-2015، وذلك في ضوء تكامل هذه العناصر مع خطط عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية الأخرى بغية إحالة مشروع خطة العمل إلى مؤتمر الأطراف من أجل اعتماده.
    Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat noted that it had been necessary to amend the draft workplan set out in document UNEP/POPS/POPRC.8/15 because the Committee's ninth meeting had been rescheduled. UN 1 - أشارت ممثلة الأمانة عند تقديم البند الفرعي إلى أنه كان يلزم تعديل مشروع خطة العمل الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/15 لأن الاجتماع التاسع للجنة قد أعيد تحديد موعده.
    the draft workplan sought to ensure adequate preparation for the review of chapter V in the second cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption and to provide opportunities for discussion in the Working Group on practical aspects of recovery, including challenges and good practices, and on capacity-building and technical assistance. UN ويسعى مشروع خطة العمل إلى ضمان الاستعداد الكافي لاستعراض الفصل الخامس في الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، كما يتيح فرصا لإجراء مناقشة في الفريق العامل عن الجوانب العملية للاسترداد، بما يشمل التحديات والممارسات الجيدة، وعن بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    20. Takes note of the draft workplan of the independent evaluation unit for the biennium 2010-2011 as a transitional step towards the re-establishment of the unit, decides that the workplan should be implemented without delay, and requests the unit to report to Member States on follow-up in that regard; UN 20- تحيط علماً بمشروع خطة عمل وحدة التقييم المستقلة لفترة السنتين 2010-2011 باعتبارها خطوة انتقالية نحو إعادة إنشاء الوحدة، وتقرّر أن تُنفّذ خطة العمل دون تأخير، وتطلب إلى الوحدة أن تقدّم إلى الدول الأعضاء تقريرا عن المتابعة في هذا الشأن؛
    the draft workplan is structured according to the mandate given to the Committee in its terms of reference, as well as the additional tasks derived from the implementation of the mid-term evaluation which, according to the same terms of reference, the CRIC will evaluate. UN ومشروع خطة العمل مُعد وفقاً للولاية المحددة للجنة في اختصاصاتها، ووفقاً للمهام الإضافية الناشئة عن تنفيذ تقييم منتصف المدة، الذي ستقيّمه اللجنة وفقاً للاختصاصات ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more