"the drina" - Translation from English to Arabic

    • نهر درينا
        
    • نهري درينا
        
    • الشرقية لنهر درينا
        
    Mission patrols have noticed that the Yugoslav Army has continued active patrolling and all the routes to the Drina River have been covered. UN ولاحظت دوريات البعثة أن الجيش اليوغوسلافي قد واصل أعمال الدورية النشطة وأنه قد تمت تغطية جميع الطرق المؤدية إلى نهر درينا.
    Meanwhile, a barrier had been erected on the access road to the Drina in Culine. UN وفي الوقت ذاته تم إنشاء حاجز على الطريق الموصل إلى نهر درينا في كولين.
    In fact the number of such physical barriers erected from where the border leaves the Drina river down to Herceg Novi is 32. The physical blocking of bypass roads and minor dirt-track roads has had a good effect. UN وفي الحقيقة، فإن عدد هذه الحواجز الفعلية المنصوبة من المنطقة التي تبتعد فيها الحدود عن نهر درينا حتى الهرسك يبلغ ٣٢ حاجزا؛ كما أن اﻹغلاق الفعلي للطرق البديلة والطرق الترابية الثانوية كان فعالا جدا.
    In the view of the Mission Coordinator, the control of the Drina is effective and as a result the amount of confiscated fuel is reported to be substantial. UN وفي رأي منسق البعثة أن مراقبة نهر درينا هي مراقبة فعالة، ونتيجة لذلك كانت كمية الوقود المصادرة كبيرة حسب التقارير.
    On 7 June, a special police/customs patrol confiscated 1,500 litres of diesel fuel near the junction of the Drina and Sava rivers. UN وفي ٧ حزيران/يونيه صادرت دورية خاصة للشرطة/الجمارك ٥٠٠ ١ لتر من وقود الديزل بالقرب من ملتقي نهري درينا وسافا.
    The Serbian extremists' ultimatum demands that government forces withdraw completely from areas in the city lying on the eastern bank of the Drina River. UN ويطالب الانذار الموجﱠه من المتطرفين الصرب بانسحاب القوات الحكومية بالكامل من مناطق في المدينة تقع على الضفة الشرقية لنهر درينا.
    A United Nations military observer team from Banja Koviljaca observed a Gazelle land and take off heading north from the helicopter landing site on the west bank of the Drina river in Zvornik. UN شاهد فريق من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين من بانيا كوفيلياتشا طائرة عمودية من طراز غازيل تهبط وتقلع متجهة شمالا من موقع هبوط الطائرات العمودية على الضفة الغربية من نهر درينا في زفورنيك.
    - 1 helicopter flew across the Drina river in the region of Banja Koviljaca the same day at 10.05 a.m. and entered the airspace of the Federal Republic of Yugoslavia 300 m deep; UN - حلقت طائرة عمودية واحدة عبر نهر درينا في منطقة بانيا كوفيلياتسا في نفس اليوم في الساعة 05/10 صباحا ودخلت المجال الجوي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية متوغلة بمسافة قدرها 300 متر؛
    34. The Mission Coordinator has received information from different sources that there might be an underwater oil pipeline across the Drina river. UN ٣٤ - وتلقى منسق البعثة معلومات من عدة مصادر تنبئ باحتمال وجود أنبوب نفط يعبر نهر درينا تحت الماء.
    The level of the Drina river was still high and the stream was assessed as too fast for pontoon bridges. Mission monitors found no evidence to substantiate the above-mentioned allegations. UN وما زال منسوب نهر درينا مرتفعا ويعتبر تيار المياه فيه شديد السرعة بالنسبة للجسور العائمة، ولم يمكن لمراقبي البعثة العثور على أي دليل يؤكد المزاعم المشار إليها أعلاه.
    (a) Smuggling of fuel across the Drina river in the Citluk-Culine area (12 kilometres south of Mali Zvornik, Sector Alpha); UN )أ( تهريب الوقود عبر نهر درينا في منطقة سيتلوك - كولين )٢١ كيلومترا جنوب مالي زفورنيك، قطاع ألفا(،
    It may still be possible for the local population to take small boats across the Drina at night, although the risk of being detected has increased substantially. The possibilities of bringing fuel or other goods down to the river most probably have anyhow ceased to exist. UN ويمكن مع ذلك أن يستخدم السكان المحليون الزوارق الصغيرة لعبور نهر درينا ليلا على الرغم من أن خطر اكتشافهم ازداد كثيرا، وعلى أي حال فإن إمكانيات جلب الوقود أو السلع اﻷخرى الى النهر قد انتفت.
    The most significant of those being the physical barriers on bypasses and small dirt track roads between the Drina and the Adriatic at 32 places. UN وأبرز هذه الجهود الحواجز المادية التي أقامتها على الطرق الجانبية وطرق الدراجات الصغيرة الممتدة بين نهر درينا والبحر الادرياتيكي في ٢٢ موقعا.
    25. Smuggling of fuel continues across the Drina River north of Trbusnica (Sector Alpha), especially in the vicinity of Lesnica. UN ٢٥ - ولا يزال تهريب الوقود مستمرا عبر نهر درينا شمال تربوسنيتشا )قطاع ألفا(، ولا سيما قرب ليسنيتشا.
    19. Smuggling of fuel across the Drina River in Sector Alpha, which has been a problem, now seems to be contained by the Federal authorities. UN ١٩ - ويبدو أن السلطات الاتحادية قد تمكنت اﻵن من كبح عمليات تهريب الوقود التي كانت تمثل مشكلة، عبر نهر درينا.
    In addition government forces are required to withdraw from areas lying within a 3-kilometre radius from the western side of the Drina. UN وبالاضافة الى ذلك، طلب الانذار من القوات الحكومية الانسحاب من مناطق تقع داخل دائرة نصف قطرها ثلاثة كيلومترات في الجانب الغربي من نهر درينا.
    Mr. Karadzic asserted a need for Bosnian Serb militiamen to remain within the 3-kilometre exclusion zone on the right bank of the Drina, in order to protect Bosnian Serb civilians who allegedly originated from and were then returning to that area in the wake of the recent advance of Bosnian Serb forces. UN وأكد السيد كارادزيتش على ضرورة بقاء الميليشيات الصربية البوسنية داخل منطقة الثلاثة كيلومترات المحظورة على الضفة اليمنى من نهر درينا وذلك من أجل حماية المدنيين الصرب البوسنيين الذين جاءوا من تلك المنطقة، على حد زعمه، وعادوا اليها بعدئذ تلو دخول قوات الصرب البوسنيين مؤخرا إليها.
    19. On 12 May 1994, a renewed attempt was made at the local level to bring about the total withdrawal of Serb forces from the 3-kilometre zone on the right bank of the Drina. UN ٩١ - وفي ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، بذلت محاولة أخرى على المستوى المحلي لتحقيق الانسحاب الكامل للقوات الصربية من منطقة الثلاثة كيلومترات الواقعة على الضفة الشرقية من نهر درينا.
    11. On 20 November in Sector Alpha, Yugoslav Army personnel prevented Mission observers from conducting foot patrols along the Drina river without the Yugoslav Army liaison officer. UN ١١ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر منع أفراد الجيش اليوغوسلافي مراقبين تابعين للبعثة في قطاع آلفا من القيام بأعمال دورية راجلة بمحاذاة نهر درينا بحجة أنهم غير مصحوبين بضابط اتصال للجيش اليوغوسلافي.
    22. On 13 November, a Sector Alpha mobile patrol observed a large boat on the Drina river, 7 kilometres south-east of Sremska Raca near the confluence of the Drina and the Sava. UN ٢٢ - وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر لاحظت دورية متنقلة تابعة للبعثة في منطقة آلفا قاربا ضخما يبحر في نهر درينا على بُعد ٧ كيلومترات جنوب شرق منطقة صريمسكا راتشا بالقرب من ملتقى نهري درينا وسافا.
    The Sector's area of responsibility extends west from where the border of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) with Bosnia and Herzegovina meets the Croatian border, to the confluence of the Drina and Sava rivers; UN ومجال مسؤولية القطاع ممتد غربا حيث تلتقي الحدود الفاصلة بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( والبوسنة والهرسك مع حدود كرواتيا، الى ملتقى نهري درينا وسافا؛
    As early as 25 April 1994, small groups of Bosnian Serb militia were being encountered, particularly on the right bank of the Drina. UN وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ كانت القوات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية تقابل مجموعات صغيرة من الميليشيات الصربية البوسنية، ولا سيما على الضفة الشرقية لنهر درينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more