"the driver's seat" - Translation from English to Arabic

    • مقعد السائق
        
    • مقعد القيادة
        
    • موقع القيادة
        
    • زمام القيادة
        
    • وأن تمكن
        
    • تتولى القيادة
        
    • مركز القيادة
        
    • كرسي السائق
        
    • مقعد القائد
        
    • مقعدِ
        
    Negotiations are all about controlling things, about being in the driver's seat. Open Subtitles المفاوضات جميعها عن تحكم الأمور حول أن يكون في مقعد السائق
    On the driver's seat, there's a laptop. If you wouldn't mind... Open Subtitles هناك كمبيوتر محمول في مقعد السائق اذا كنت لا تمانع
    That car was sliced right through the driver's seat. Open Subtitles تلك السيارة كانت متجهة مباشرةً إلى مقعد السائق
    It would seem that putting Israel in the driver's seat has done nothing but to ensure that the Road Map has led to nowhere. UN ويبدو أن وضع إسرائيل في مقعد القيادة لم يؤدِّ إلا إلى ضمان ألا تراوح خارطة الطريق مكانها.
    It is time to put programme countries firmly in the driver's seat. UN ولقد حان الوقت لوضع البلدان المستفيدة من البرناج بقوة في موقع القيادة.
    Bangladesh believes that on the road towards the development goals, each developing country must be in the driver's seat. UN إن بنغلاديش تؤمن بأنه في الطريق نحو بلوغ الأهداف الإنمائية، لا بد أن يتولى كل بلد نام زمام القيادة.
    Of thinking that I had any sort of control, that I ain't the one in the driver's seat. Open Subtitles في تفكيري اني لا استطيع ان اتحكم بنفسي و انني انا لست الذي في مقعد السائق
    The car was parked in front of a friend's house and the bomb was placed under the driver's seat. UN وكانت السيارة واقفة قبالة منـزل أحد الأصدقاء ووضعت القنبلة تحت مقعد السائق.
    The sides of the car's flatbed, as well as the doors of the Mitsubishi, had been widened and filled with explosives, which had also been put underneath the driver's seat. UN وجرى توسيع جوانب مسطح ظهر الشاحنة، وأبوابها، وحُشيت بالمواد المتفجرة، التي وُضعت أيضا تحت مقعد السائق.
    In the Chidiac case, the bomb was placed under the chassis of the vehicle, attached by magnets directly under the driver's seat. UN وفي حالة السيدة شدياق، وضعت القنبلة تحت إحدى عارضتي هيكل السيارة، مثبتة بمغنطيس تحت مقعد السائق مباشرة.
    Certainly, we never make it into the driver's seat. UN وبالتأكيد، ليس من الممكن الجلوس في مقعد السائق.
    Uh-uh, no, no, no, for 13 years, you have been in the driver's seat. Open Subtitles لا,لا,لا, لمدة 13 سنه انت كنتي في مقعد السائق
    the driver's seat smells funny, the fuel gauge doesn't work all the time, and neither does the temperature gauge. Open Subtitles مقعد السائق رائحة مضحك, لا يعمل قياس الوقود في كل وقت, ولا يفعل قياس درجة الحرارة.
    Then leave dog shit on the driver's seat. Open Subtitles لكي القنها درساً.ثم أترك اترك براز الكلب على مقعد السائق.
    That's true, except for we found these gloves in your car under the driver's seat. Open Subtitles هذا صحيح ، باستثناء أننا وجدنا هذه القفّازات فى سيارتك تحت مقعد السائق
    We just put Sir Isaac Newton in the driver's seat. Open Subtitles لقد وضعنا جاذبية اسحاق نيوتين في مقعد القيادة
    First, in order to achieve peace, stability and development, the Government and people of Afghanistan need to be in the driver's seat with a view to full Afghan ownership. UN أولاً، لتحقيق السلام والاستقرار والتنمية، لا بد أن تجلس الحكومة والشعب في أفغانستان في مقعد القيادة بغية تحقيق الملكية الأفغانية الكاملة.
    Behind the driver's seat, there is a manual. Open Subtitles ان كتيب السيارة خلف مقعد القيادة
    ... it made perfect sense that she was in the driver's seat. Open Subtitles كان من المنطقي تماما انها كانت في موقع القيادة
    Delegations highlighted that programme country governments need to be in the driver's seat. UN وركّزت الوفود على ضرورة أن تتولى حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج زمام القيادة.
    Work in this area was central to programme delivery and would help to reduce transaction costs, while placing developing countries firmly " in the driver's seat " with regard to their national goals and priorities. UN وتكتسي الأعمال، في هذا المجال، أهمية أساسية لتنفيذ البرامج ومن شأنها أن تسهم في تخفيض تكاليف المعاملات وأن تمكن في الوقت ذاته، البلدان النامية من التحكم في أهدافها وأولوياتها الوطنية.
    UNICEF wanted to see Governments " in the driver's seat " , focusing on collaborative action, but ultimately, the United Nations system was in the hands of Governments. UN وترغب اليونيسيف في أن ترى الحكومات وهي تتولى القيادة وتركز على العمل التعاوني، إلا أن منظومة اﻷمم المتحدة هي في نهاية المطاف بأيدي الحكومات.
    92. It has been stated repeatedly that Governments have a primary responsibility for their citizens, but Governments in developing, and especially in least developed countries, need help even though they remain in the driver's seat. UN 92 - وقد ذُكر مرارا وتكرارا أن الحكومات عليها مسؤولية أساسية تجاه مواطنيها، ولكن الحكومات في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في حاجة إلى مساعدة ولو أنها لا تزال تحتل مركز القيادة.
    Let's go. You couldn't get in the driver's seat? Open Subtitles هيا بنا لا يمكنك ان تجلس في كرسي السائق ؟
    You left me in the driver's seat for the next five years, Open Subtitles لقد تركتني في مقعد القائد للسنوات الخمس التالية
    Three pounds of plastic explosives under the driver's seat. I... Open Subtitles ثلاثة باوناتِ مِنْ المتفجراتِ البلاستيكيةِ تحت مقعدِ السائقَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more