"the drug trade" - Translation from English to Arabic

    • تجارة المخدرات
        
    • الاتجار بالمخدرات
        
    • لتجارة المخدرات
        
    • وتجارة المخدرات
        
    • بتجارة المخدرات
        
    • تجار المخدرات
        
    • الاتجار في المخدرات
        
    • تجارة المخدّرات
        
    the drug trade had all the characteristics of a thriving enterprise, with buoyant demand, steady supplies and no shortage of investment. UN وأضاف أن تجارة المخدرات لها كل سمات مشروع أعمال مزدهر، مع وجود طلب ناشط، وعرض ثابت، واستثمار غير منقوص.
    With those numbers, they could've ended the drug trade. Open Subtitles مع هذا الرقم يفترض بهم إنهاء تجارة المخدرات
    They're contacting some of their people in the drug trade. Open Subtitles إنهم يتكلمون مع بعض من أشخاصهم في تجارة المخدرات
    Of even greater concern is the now well-established link between the drug trade and the proliferation of small arms. UN وما يبعث على قلقنا أكثر من ذلك الصلة الراسخة القائمة حاليا بين الاتجار بالمخدرات وانتشار اﻷسلحة الصغيرة.
    Quite frankly, there is the possibility for all of us to become the involuntary victims of the drug trade. UN وبكل صراحة، فإن الفرصة سانحة لكي نصبح جميعا، دون إرادة منا، ضحايا لتجارة المخدرات.
    the drug trade was a very real threat to the region's growth and development. UN وتجارة المخدرات تهديد حقيقي لنمو المنطقة وتنميتها.
    My Government will spare no effort in combating the drug trade and organized crime. UN ولن تدخر حكومتي جهداً في مكافحة تجارة المخدرات والجريمة المنظمة.
    In Colombia, the only reason for terrorism is the drug trade. UN السبب الوحيد للإرهاب في كولومبيا هو تجارة المخدرات.
    It is no secret that the activities of terrorists are predominantly fuelled by the drug trade. UN ولا يخفى علينا أن أنشطة الإرهابيين تغذيها بصورة غالبة تجارة المخدرات.
    It is therefore essential to mobilize joint efforts to create anti-narcotic security belts that would enable us to stifle the drug trade. UN ولذلك من الضروري تعبئة الجهود المشتركة لتكوين الأحزمة الأمنية اللازمة لمكافحة المخدرات، التي تمكننا من تضييق الخناق على تجارة المخدرات.
    the drug trade is also linked to issues of human trafficking and criminal enterprise that disproportionately affect women and children. UN وترتبط تجارة المخدرات أيضا بقضايا الاتجار بالبشر وبالأعمال الإجرامية التي تؤثر تأثيرا بعيد المدى في النساء والأطفال.
    Counter-narcotics 21. the drug trade continues to fund the insurgency. UN 21 - ما برحت تجارة المخدرات مصدرا لتمويل التمرد.
    Due to our geographic location, we are used as a convenient transhipment point in the drug trade. UN ونظرا لموقعنا الجغرافي فإننا نستخدم كنقطة نقل مناسبة في تجارة المخدرات.
    Organized drug cartels were now trying to find new routes across CIS borders and to expand the drug trade in Eastern and Central Europe. UN وتحاول تكتلات المخدرات المنظمة الآن أن تجد طرقاً جديدة عبر حدود رابطة الدول المستقلة وأن توسع تجارة المخدرات في أوروبا الشرقية والوسطى.
    President Cardoso is also committed to the fight against the drug trade. UN كما أن الرئيس كاردوزو ملتزم بالكفاح ضد تجارة المخدرات.
    International cooperation was therefore a necessity if the young, who were the major victims of the drug trade, were to be saved. UN ولذلك يعد التعاون الدولي ضرورة إذا أريد إنقاذ الشباب وهم أكبر الضحايا من جراء تجارة المخدرات.
    The ones who are resisting are those who are in the service of the drug trade and are entrenched in circles linked to illegal coca production. UN والذين يقاومون هم العاملون في خدمــة تجارة المخدرات وهم ذوو صلة مكينة بالدوائر المرتبطة باﻹنتاج غير المشروع للكوكا.
    This fact has not, however, spared us the calamity of the drug trade. UN بيد أن هذه الحقيقة لم تجنﱢبنا كارثة الاتجار بالمخدرات.
    The Bahamas was poorly prepared to confront the effects of the drug trade. UN ولم تكن جزر البهاما مستعدة لمواجهة آثار الاتجار بالمخدرات.
    The international commercial and financial structure of the drug trade must be combated. UN ويجب مكافحة البنية التجارية والمالية لتجارة المخدرات.
    23. Corruption is just one source of money for money-laundering; crimes, the drug trade and human trafficking are some other examples. UN 23 - والفساد ليس سوى مصدر واحد للمال الذي يُغسل؛ فالجرائم وتجارة المخدرات والاتجار بالبشر من الأمثلة الأخرى لمصادره.
    Human trafficking and criminal enterprise that disproportionately affect women and children are most often linked to the drug trade. UN وغالبا ما يرتبط الاتجار بالبشر والأعمال الإجرامية التي تؤثر تأثيرا بعيد المدى على النساء والأطفال بتجارة المخدرات.
    The result of this exacerbated situation is the dazzling wealth of the drug trade. UN ونتيجة لهذه الحالة المتفاقمة تتراكم الثروة المذهلة لدى تجار المخدرات.
    For example, Al-Qaida may exploit the well-established trade in counterfeit currency in Somalia, just as they exploit the potential for credit card fraud in Western Europe and the Asia/Pacific region, and appear to benefit in some part from the drug trade in Afghanistan and North Africa. UN وعلى سبيل المثال، قد يستغل تنظيم القاعدة أنشطة الاتجار في العملات المزيفة، المترسخة ممارستها في الصومال، بنفس القدر الذي يستغل به إمكانية الغش في استخدام بطاقات الائتمان في أوروبا الغربية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، كما قد يفيد، جزئيا، من الاتجار في المخدرات في أفغانستان وشمال أفريقيا.
    You wanted to protect parks and schools from the drug trade. Open Subtitles تريد حماية الحدائق و المدارس من تجارة المخدّرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more