"the dry lease" - Translation from English to Arabic

    • الإيجار غير الشامل للخدمة
        
    • التأجير غير الشامل للخدمة
        
    • الإيجار غير الشامل للخدمات
        
    There is no inland transportation reimbursement for spare parts or consumables under the dry lease arrangements. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Under the dry lease, costs associated with categories of deployed minor equipment are reimbursable. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    Under the dry lease, costs associated with categories of deployed minor equipment are reimbursable. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    the dry lease also allows the United Nations the flexibility to provide maintenance and spare parts should it choose to do so, for example, when the Organization can provide that service more effectively or less expensively than the troop-contributing country. UN كما أن التأجير غير الشامل للخدمة يتيح لﻷمم المتحدة المرونة في تقديم خدمات الصيانة وقطع الغيار إذا أرادت أن تفعل ذلك؛ وعلى سبيل المثال، إذا كانت المنظمة قادرة على توفير تلك الخدمات بصورة أكثر فعالية أو أقل ارتفاعا في التكلفة من البلد المساهم في القوات.
    the dry lease option, which is more commensurate to the means of West African countries, should be systematically proposed. UN وينبغي أن يقترح بانتظام خيار الإيجار غير الشامل للخدمات باعتباره الخيار الأكثر تناسبا مع إمكانيات بلدان غرب أفريقيا.
    There is no inland transportation reimbursement for spare parts or consumables under the dry lease arrangements. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Under the dry lease, costs associated with categories of deployed minor equipment are reimbursable. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    If this situation occurs, an initial assessment will determine if the cost overrun is attributable to environmental or operational factors. If this is not the case, the United Nations may reduce the dry lease reimbursement rate accordingly;8 UN وعندما يحدث ذلك، سيحدِّد تقدير أوَّلي ما إذا كانت زيادة التكلفة تُعزى إلى عوامل بيئية أو تشغيلية؛ وإلا فإنه من الممكن أن تـخفِّض الأمم المتحدة معدل سداد الإيجار غير الشامل للخدمة تبعاً لذلك()؛
    If this situation occurs, an initial assessment will determine if the cost overrun is attributable to environmental or operational factors. If this is not the case, the United Nations may reduce the dry lease reimbursement rate accordingly; UN وعندما يحدث ذلك، سيحدِّد تقدير أوَّلي ما إذا كانت زيادة التكلفة تُعزى إلى عوامل بيئية أو تشغيلية؛ وإلا فإنه من الممكن أن تـخفِّض الأمم المتحدة معدل سداد الإيجار غير الشامل للخدمة تبعاً لذلك()؛
    Note: The increases approved by the General Assembly have been applied to the GFMV and the maintenance rates, from which the dry lease and wet lease rates are derived by the formula established by the Phase III Working Group. UN ملاحظة: طبِّقت الزيادات التي اعتمدتها الجمعية العامة على القيمة السوقية العادلة العامة ومعدَّلات الصيانة التي اشتُقت منها معدَّلات الإيجار غير الشامل للخدمة والإيجار الشامل للخدمة باستخدام الصيغة التي وضعها الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    If this situation occurs, an initial assessment will determine if the cost overrun is attributable to environmental or operational factors. If this is not the case, the United Nations may reduce the dry lease reimbursement rate accordingly; UN وعندما يحدث ذلك، يحدِّد تقدير أوَّلي ما إذا كانت زيادة التكلفة تُعزى إلى عوامل بيئية أو تشغيلية؛ وإلا فإنه من الممكن أن تـخفِّض الأمم المتحدة معدل سداد الإيجار غير الشامل للخدمة تبعاً لذلك()؛
    Note: The increases approved by the General Assembly have been applied to the GFMV and the maintenance rates, from which the dry lease and wet lease rates are derived by the formula established by the Phase III Working Group. UN ملاحظة: طبِّقت الزيادات التي اعتمدتها الجمعية العامة على القيمة السوقية العادلة العامة ومعدَّلات الصيانة التي اشتُقت منها معدَّلات الإيجار غير الشامل للخدمة والإيجار الشامل للخدمة باستخدام الصيغة التي وضعها الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    the dry lease rate (calculated above) plus the estimated monthly maintenance costs provided by the troop/police contributor. UN معدَّل الإيجار غير الشامل للخدمة (المحسوب أعلاه) زائدا تكاليف الصيانة الشهرية التقديرية التي يقدِّمها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    In such cases the United Nations may reduce the dry lease reimbursement rate to the troop/police contributor by the amount in excess of the estimated maintenance rate included in the generic wet lease. UN ويجوز في هذه الحالات أن تخفِّض الأمم المتحدة معدل سداد التكاليف لعقد الإيجار غير الشامل للخدمة للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة بنفس المبلغ الذي تجاوز معدل الصيانة العام المدرَج في عقد الإيجار الشامل للخدمة.
    the dry lease rate (calculated above) plus the estimated monthly maintenance costs provided by the troop/police contributor. UN معدَّل الإيجار غير الشامل للخدمة (المحسوب أعلاه) زائدا تكاليف الصيانة الشهرية التقديرية التي يقدِّمها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    (b) Wet lease rate. the dry lease rate (calculated above) plus the estimated monthly maintenance costs provided by the troop- or police-contributing country. UN (ب) معــدَّل الإيـجار الشامـل للخدمة - معدَّل الإيجار غير الشامل للخدمة (المحسوب أعلاه) زائدا تكاليف الصيانة الشهرية التقديرية التي يقدِّمها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة().
    In such cases the United Nations may reduce the dry lease reimbursement rate to the troop/police contributor by the amount in excess of the estimated maintenance rate included in the generic wet lease. UN ويجوز في هذه الحالات أن تخفِّض الأمم المتحدة معدل سداد التكاليف لعقد الإيجار غير الشامل للخدمة للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة بنفس المبلغ الذي تجاوز معدل الصيانة العام المدرَج في عقد الإيجار الشامل للخدمة.
    (c) Repatriation inspection. This inspection shall account for all major equipment of the troop/police contributor to be repatriated and verify the condition of the major equipment provided under the dry lease arrangement. UN (ج) التفتيش عند الإعادة إلى الوطن - تُحصى في هذا التفتيش جميع المعدَّات الرئيسية للبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة التي ستُعاد إلى الوطن، ويجري التحقُّق من حالة المعدَّات الرئيسية التي قُدِّمت بموجب ترتيب الإيجار غير الشامل للخدمة.
    (c) The wet lease comprises the dry lease components plus the additional components defined in paragraph 20 above; UN )ج( التأجير الشامل للخدمة يشمل عناصر التأجير غير الشامل للخدمة مضافا إليها العناصر اﻹضافية المحددة في الفقرة ٢٠ أعلاه؛
    The factor in the dry lease system should be lower than in the wet lease system, as the dry lease factor will only cover losses, whereas the wet lease factor will cover both loss and damage. UN وينبغي أن يكون المعامل في نظام التأجير غير الشامل للخدمة أقل منه في نظام التأجير الشامل للخدمة، ﻷن معامل التأجير غير الشامل للخدمة لا يغطي سوى حالات الفقد في حين أن معامل التأجير الشامل للخدمة يغطي الفقد والتلف على السواء.
    the dry lease option, which is more commensurate to the means of West African countries, should be systematically proposed. UN وينبغي أن يقترح بانتظام خيار الإيجار غير الشامل للخدمات باعتباره الخيار الأكثر تناسبا مع إمكانيات بلدان غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more