"the dry season" - Translation from English to Arabic

    • موسم الجفاف
        
    • الموسم الجاف
        
    • فصل الجفاف
        
    • الفصل الجاف
        
    • لموسم الجفاف
        
    • المواسم الجافة
        
    • فترة الجفاف
        
    The Force Riverine Unit (FRU) patrolling programme was limited during the dry season because of insufficient water levels. UN وتعرض برنامج دوريات الوحدات النهرية التابعة للقوة للتقييد خلال موسم الجفاف بسبب مستويات المياه غير الكافية.
    Of these, nine are permanent company operating bases, and seven are temporary bases that function during the dry season. UN وتسعة من هذه القواعد هي قواعد دائمة لعمليات السرايا وسبعة منها قواعد مؤقتة تعمل خلال موسم الجفاف.
    The situation is further aggravated by decreased water flows in some major river systems, particularly during the dry season. UN ومما يزيد من تفاقم الحالة نقصان تدفق المياه في بعض أنظمة اﻷنهار الكبرى، خصوصا خلال موسم الجفاف.
    Further movements have been postponed until the dry season. UN وتأجلت عمليات انتقال أخرى حتى حلول الموسم الجاف.
    the dry season exacerbated the problem of water shortages. UN وتفاقم مشكل انقطاع الامداد بالمياه بسبب فصل الجفاف.
    the dry season. They cannot find anything to eat. Open Subtitles الفصل الجاف لن يستطيعوا إيجاد أي شئ للأكل
    Vegetation cover protects the topsoil from water erosion in the rainy season and from wind erosion in the dry season. UN ويحمي الغطاء النباتي التربة السطحية من التعرية بفعل المياه في موسم الأمطار ومن التعرية الريحية في موسم الجفاف.
    It's the dry season here, and thousands of elephants have started the desperate trek for food and water. Open Subtitles إنه موسم الجفاف الآلاف من الأفيال الإفريقية قد بدأت الرحلة الصعبة للحصول على الماء و الطعام
    In the dry season with little to eat, it seems that fossa will have a go at anything. Open Subtitles ،مع قلة الطعام الصالح للأكل في موسم الجفاف يظهر وأنّ الفوسا قد ينقض على أي شيء
    An unmet need for potable water during the dry season was also identified. UN كما حددت حاجة لم تتم تلبيتها للمياه الصالحة للشرب أثناء موسم الجفاف.
    Attacks are also increasingly being reported further south, and it is believed that these are likely to worsen with the onset of the dry season. UN ويتزايد كذلك ورود أنباء عن تعرض مناطق أخرى إلى الجنوب لهجمات من المرجح، فيما يُعتقد، أن تزداد سوءا مع حلول موسم الجفاف.
    During the dry season, in addition to regular household chores, they are mainly occupied with harvesting and making repairs to living quarters. UN ففي موسم الجفاف يشكل قطف الثمار وترميم البيوت أساس أعمال المرأة إلى جانب المهام المنزلية.
    They also have a limited capacity to store water for use during the dry season. UN كما أن تلك الدول محدودة القدرة على خزن المياه لاستخدامها خلال موسم الجفاف.
    They have limited capacity to store water for use during the dry season. UN وقدرتها محدودة على تخزين المياه لاستخدامها خلال موسم الجفاف.
    They also have limited capacity to store water for use during the dry season. UN كما أن تلك الدول محدودة القدرة على خزن المياه لاستخدامها خلال موسم الجفاف.
    The Mission decided not to utilize the Mi-26 and C-130 aircraft but instead rely more on road transportation during the dry season. UN وقررت البعثة ألا تستخدم طائرتي Mi-26 و C-130 وأن تزيد اعتمادها بدلا من ذلك على النقل البري خلال الموسم الجاف.
    However, most commonly, farmers collect manure during the rainy season and spread it later during the dry season. UN غير أن الأكثر شيوعا أن يقوم المزارعون بجمع السماد الطبيعي في الموسم المطير لنشره بعد ذلك في الموسم الجاف.
    Groundwater is very important all the year round throughout the regions, particularly during the dry season. UN وتعتبر مياه باطن الأرض مهمة للغاية طوال السنة في جميع المناطق، لا سيما خلال الموسم الجاف.
    There are two seasons: the dry season and the wet season. UN وتشهد جمهورية أفريقيا الوسطى فصلين هما: فصل الجفاف وفصل الأمطار.
    The country is well watered, but, during the dry season, there is a lack of rainfall in the savannah. UN والمياه غزيرة في البلد، ولكن يلاحظ أن الأمطار غير كافية خلال فصل الجفاف في منطقة السهول العشبية.
    The Panel expects levels of mining once again to begin increasing with the advance of the dry season. UN ويتوقع الفريق أن تبدأ مستويات التعدين، مرة أخرى في التصاعد، مع تقدم الفصل الجاف.
    The hunting dog pack has survived the hard times of the dry season. Open Subtitles نجا قطيع كلاب الصيد من الأوقات الصعبة لموسم الجفاف
    It also works with bank cooperatives to ensure that farmers have access to microcredit, especially for income-generating activities and for food during the dry season. UN كما تعمل مع التعاونيات المصرفية لضمان وصول الفلاحين إلى الائتمانات الصغيرة، ولا سيما لمزاولة أنشطة مدرّة للدخل والحصول على الغذاء خلال المواسم الجافة().
    After intensive advocacy efforts, the Government of Southern Sudan scaled back its initial plans to return 500,000 people to their home areas during the dry season and set a new target of 150,000 for the next dry season. UN وقامت حكومة جنوب السودان وبعد جهود مكثفة في مجال التوعية وتعديل خططها الأولية بإعادة 000 500 شخص إلى مناطق سكنهم الأصلي أثناء موسم الجفاف وتحدد هدف جديد يشمل 000 150 شخص في فترة الجفاف التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more