"the dublin diplomatic conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر دبلن الدبلوماسي
        
    • لمؤتمر دبلن الدبلوماسي
        
    • المؤتمر الدبلوماسي في دبلن
        
    • بمؤتمر دبلن الدبلوماسي
        
    the Dublin Diplomatic Conference was attended by 127 States, with 107 attending as participants and 20 as observers. UN حضر مؤتمر دبلن الدبلوماسي 127 دولة حيث شاركت فيه 107 دول وحضرته 20 دولة بصفة مراقب.
    the Dublin Diplomatic Conference was attended by some 132 States, with 111 attending as participants and 21 as observers. UN وقد حضر مؤتمر دبلن الدبلوماسي نحو 132 دولة، منها 111 دولة حضرت بصفة مشارك و21 دولة حضرت بصفة مراقب.
    It is a matter of particular satisfaction to my Government that the Dublin Diplomatic Conference was able to reach an outcome by consensus. UN وإنه من دواعي ارتياح حكومة بلدي أن مؤتمر دبلن الدبلوماسي تَمكَّن من التوصل بالإجماع إلى هذه النتيجة.
    The text of the Convention as adopted, in English, French and Spanish, may be consulted on the website of the Dublin Diplomatic Conference. UN ويوجد نص الاتفاقية كما اعتُمد، بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، على الصفحة الإلكترونية لمؤتمر دبلن الدبلوماسي.
    Following two weeks of intense work, the Dublin Diplomatic Conference adopted the Convention on Cluster Munitions, by consensus, on Friday, 30 May. UN وبعد أسبوعين من العمل المكثف، اعتمد المؤتمر الدبلوماسي في دبلن اتفاقية الذخائر العنقودية بتوافق الآراء في يوم الجمعة 30 أيار/مايو.
    It is an honour for me to provide you and the Conference with information regarding the Dublin Diplomatic Conference on Cluster Munitions, which took place from 19 to 30 May 2008. UN وإنه لشرف لي أن أزوّدكم والمؤتمر بمعلومات فيما يتعلق بمؤتمر دبلن الدبلوماسي بشأن الذخائر العنقودية، المعقود في الفترة من 19 إلى 30 أيار/مايو 2008.
    It is a matter of particular satisfaction to my Government that the Dublin Diplomatic Conference was able to reach an outcome by consensus. UN ومن المرضي بشكل خاص بالنسبة لحكومتي أن مؤتمر دبلن الدبلوماسي تمكن من التوصل إلى نتيجة بتوافق الآراء.
    India was not a participant at the Dublin Diplomatic Conference for the Adoption of the Convention on Cluster Munitions. UN لم تشارك الهند في مؤتمر دبلن الدبلوماسي لاعتماد اتفاقية الذخائر العنقودية.
    II Organisation and work of the Dublin Diplomatic Conference UN ثانيا - تنظيم مؤتمر دبلن الدبلوماسي وأعماله
    5. the Dublin Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions was held at Dublin from 19 to 30 May 2008. UN 5 - عُقد مؤتمر دبلن الدبلوماسي لاعتماد اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية في دبلن من 19 إلى 30 أيار/مايو 2008.
    In this context, we note the convening of the Dublin Diplomatic Conference on Cluster Munitions, held in May 2008. UN وفي هذا السياق، نشير إلى عقد مؤتمر دبلن الدبلوماسي المعني بالذخائر العنقودية في أيار/مايو 2008.
    As the First Committee is aware, the Dublin Diplomatic Conference adopted the Convention on Cluster Munitions on 30 May 2008. UN كما تعلم اللجنة الأولى، اعتمد مؤتمر دبلن الدبلوماسي اتفاقية الذخائر العنقودية في 30 أيار/مايو 2008.
    In that connection, we note the holding of the Dublin Diplomatic Conference on Cluster Munitions in May. UN وفي ذلك الصدد، ننوه بعقد مؤتمر دبلن الدبلوماسي بشأن الذخائر العنقودية في أيار/مايو.
    We are very pleased with the result of the Dublin Diplomatic Conference on Cluster Munitions, which we attended in May 2008. UN ونحتفي بنتيجة مؤتمر دبلن الدبلوماسي بشأن الذخائر العنقودية الذي حضرناه في أيار/مايو 2008.
    As delegations are aware, the Dublin Diplomatic Conference, held in May 2008, adopted the Convention on Cluster Munitions in order to address the worst humanitarian problems caused by cluster munitions. UN وكما تعلم الوفود، فقد اعتمدت اتفاقية الذخائر العنقودية في مؤتمر دبلن الدبلوماسي الذي عقد في أيار/مايو 2008، من أجل معالجة أسوأ المشاكل الإنسانية التي تسببها الذخائر العنقودية.
    In this vein, Japan welcomes the adoption at the Dublin Diplomatic Conference in May of the Convention on Cluster Munitions, whose contents were precisely introduced by Ambassador O'Ceallaigh of Ireland. UN وفي هذا السياق، ترحب اليابان باعتماد مؤتمر دبلن الدبلوماسي في أيار/مايو لاتفاقية الذخائر العنقودية، التي قدم مضامينها بصورة دقيقة السفير أوكيليغ، ممثل أيرلندا.
    Jamaica welcomes the agreement reached last May at the Dublin Diplomatic Conference on Cluster Munitions on the text of the Convention and looks forward to its quick entry into force after its signing in December. UN وترحب جامايكا بالاتفاق الذي تم التوصل إليه، في أيار/مايو الماضي في مؤتمر دبلن الدبلوماسي بشأن الذخائر العنقودية، على نص الاتفاقية، وتتطلع إلى بدء نفاذها السريع بعد التوقيع عليها في كانون الأول/ديسمبر.
    History was made at the Dublin Diplomatic Conference held in May 2008, when representatives of 111 participating States and civil society sat together to adopt the Convention on Cluster Munitions. UN إن جلوس ممثلي الدول الـ 111 المشاركة في مؤتمر دبلن الدبلوماسي الذي عقد في أيار/مايو 2008، مع ممثلي المجتمع المدني لاعتماد اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية مثّل حدثا تاريخيا.
    The delegation of Ireland has submitted the Final Document of the Dublin Diplomatic Conference for circulation as an official document of the General Assembly. UN لقد قدم وفد أيرلندا الوثيقة النهائية لمؤتمر دبلن الدبلوماسي لتعمم بوصفها وثيقة رسمية للجمعية العامة.
    Ambassador Dáithí O'Ceallaigh, Permanent Representative of Ireland to the United Nations and other International Organizations in Geneva, was elected by acclamation as President of the Dublin Diplomatic Conference. UN وانتُخب بالتزكية السفير دايتهي أوسياليغ، ممثل آيرلندا الدائم لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، رئيساً لمؤتمر دبلن الدبلوماسي.
    Mr. Marrakchi (Morocco) (spoke in French): My delegation joined the consensus on the draft resolution contained in document A/C.1/63/L.56, primarily because of the procedural nature of the draft and in order to illustrate Morocco's constructive participation in the Dublin Diplomatic Conference and the preparations for it, as well as to reflect our awareness of the importance of addressing this issue. UN السيد المراكشي (المغرب) (تكلم بالفرنسية): لقد انضم وفد بلدي إلى توافق الآراء على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.56، بالدرجة الأولى بسبب الطابع الإجرائي لمشروع القرار، وبغية إبراز المشاركة البناءة للمغرب في المؤتمر الدبلوماسي في دبلن والأعمال التحضيرية له، وكذلك بيان وعينا بأهمية معالجة هذه المسألة.
    As one of the countries heavily affected by cluster munitions, the Lao People's Democratic Republic welcomed the Dublin Diplomatic Conference held in May 2008, which culminated in the landmark adoption of the Convention on Cluster Munitions. UN وباعتبار جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من بين البلدان المتضررة على نحو خاص بالذخائر العنقودية، فإنها رحبت بمؤتمر دبلن الدبلوماسي الذي عقد في أيار/مايو 2008، والذي توج بالاعتماد التاريخي للاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more