It should also specify the duties and responsibilities of private providers vis-à-vis parents, the community and society at large. | UN | كما ينبغي أن يحدد واجبات ومسؤوليات مقدمي التعليم في القطاع الخاص إزاء الآباء والمجتمع المحلي والمجتمع ككل. |
the duties and responsibilities of the latter two positions are deemed to be of a continuous nature, hence the proposal to convert them to established posts. | UN | وتعتبر واجبات ومسؤوليات المهمتين الأخيرين ذات طبيعة مستمرة، ومن ثم اقتراح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين. |
:: Post reclassification. An approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. | UN | :: إعادة تصنيف الوظيفة - يقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (برفع رتبتها أو تخفيضها) عندما تتغير الواجبات والمسؤوليات المرتبطة بهذه الوظيفة تغيرا كبيرا. |
:: Post reclassification. An approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. | UN | :: إعادة تصنيف الوظيفة - يقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (برفع رتبتها أو تخفيضها) عندما تتغير الواجبات والمسؤوليات المرتبطة بهذه الوظيفة تغيرا كبيرا. |
:: Post reclassification. The reclassification of an approved post is proposed (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. | UN | :: إعادة تصنيف وظيفة: تُُقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤولياتها. |
Surprise cash counts, which are now part of the duties and responsibilities of the Deputy Chief Finance Officer, are performed periodically. | UN | وأصبحت الحسابات النقدية المفاجئة، التي هي الآن جزء من مهام ومسؤوليات نائب كبير الموظفين الماليين، تؤدى على نحو دوري. |
The charters should contain information about the rights of clients, the duties and responsibilities of providers of social services, and the availability of social services to different groups of the population. | UN | وينبغي أن تشمل المواثيق معلومات عن حقوق العملاء، وواجبات ومسؤوليات مقدمي الخدمات الاجتماعية، ومدى توافر هذه الخدمات لمختلف فئات السكان. |
Just as importantly, the duties and responsibilities of armed forces are also spelt out in some detail. | UN | ولا يقل عن ذلك أهمية أنه ينص أيضا على واجبات ومسؤوليات القوات المسلحة بشيء من التفصيل. |
the duties and responsibilities of each of these major bodies were identified in the Constitution promulgated in 1960. | UN | وقد حددت واجبات ومسؤوليات كل هيئة من هذه الهيئات الرئيسية في الدستور الذي أُعلن رسمياً في عام 1960. |
Ad hoc cash counts, which are now part of the duties and responsibilities of the Deputy Chief Finance Officer, are performed periodically. | UN | ويجري دوريا إجراء عمليات عد فجائي للنقدية، وهو ما يمثل الآن جزءا من واجبات ومسؤوليات نائب كبير الموظفين الماليين. |
Furthermore, training on the duties and responsibilities of each justice operator should be made available to all of them. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يستفيدوا جميعاً من تدريب على واجبات ومسؤوليات كل قيّم من القيّمين على شؤون القضاء. |
ESCAP submitted revised job descriptions for both posts, indicating that major changes in the duties and responsibilities of the posts could not be made without complete distortion of the organizational setting. | UN | وقدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ توصيفين منقحين للوظيفتين، مشيرة الى عدم إمكانية إجراء تغييرات رئيسية في واجبات ومسؤوليات الوظيفتين بدون تشويه الهيكل التنظيمي تشويها تاما. |
The Board therefore recommends that early action should be taken to segregate and rotate the duties and responsibilities of the staff of the computer operations unit to provide adequate assurance of data integrity. Cases of fraud and presumptive fraud | UN | ولذلك، يوصي المجلس بأنه ينبغي اتخاذ اجراءات، في وقت مبكر، لفصل وتناوب واجبات ومسؤوليات موظفي وحدة عمليات الحاسوب لتوفير الضمان الكافي لسلامة البيانات. |
:: Post reclassification: an approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially | UN | :: إعادة تصنيف وظيفة: يُقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (برفع أو خفض رتبتها) عندما تتغير الواجبات والمسؤوليات المناطة بهذه الوظيفة تغييرا كبيرا |
:: Post reclassification: an approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. | UN | :: إعادة تصنيف وظيفة: يُقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع أو خفض رتبتها) عندما تتغير الواجبات والمسؤوليات المناطة بالوظيفة بصورة جوهرية. |
:: Post reclassification. An approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. | UN | :: إعادة تصنيف الوظائف: يقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (برفع رتبتها أو تخفيضها) عندما تتغير الواجبات والمسؤوليات المرتبطة بهذه الوظيفة تغيرا كبيرا. |
:: Post reclassification. An approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. | UN | :: إعادة تصنيف الوظيفة: يقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (برفع رتبتها أو تخفيضها) عندما تتغير الواجبات والمسؤوليات المرتبطة بهذه الوظيفة تغيرا كبيرا. |
:: Post reclassification: an approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. | UN | :: إعادة تصنيف وظيفة: اقتراح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها. |
:: Post reclassification. An approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. | UN | :: إعادة تصنيف وظيفة - يقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها. |
the duties and responsibilities of the Property Management Section to control and manage the mission's property will increase accordingly. | UN | وستزداد وفقا لذلك مهام ومسؤوليات قسم إدارة الممتلكات في مراقبة وإدارة ممتلكات البعثة. |
55. “Client’s charters” prepared cooperatively by Governments, non-governmental organizations and community-based organizations are a valuable expression of the rights of clients, the duties and responsibilities of providers of social services, and the availability of social services to different groups of the population. | UN | ٥٥ - وتمثل " مواثيق الزبائن " التي أعدت بالتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية تعبيرا قيما عن حقوق الزبائن وواجبات ومسؤوليات مقدمي الخدمات الاجتماعية، وعن توافر الخدمات الاجتماعية للفئات المختلفة من السكان. |
When the Board grants a geographic certification, the employers of the employees in the bargaining unit are required to appoint an agent to act on their behalf, and to authorize the agent to discharge the duties and responsibilities of an employer under Part I of the Code. | UN | وعندما يمنح المجلس التصريح الجغرافي، فإن أرباب عمل المستخدمين الداخلين في الوحدة التفاوضية يطالَبون بتعيين وكيل للتصرف بالنيابة عنهم وباﻹذن لهذا الوكيل بأداء المهام والمسؤوليات المنوطة برب العمل بموجب الباب اﻷول من القانون. |
131. At present, whenever the Air Safety Officer is absent, no coverage for his/her absence is possible and the duties and responsibilities of the position are delegated to the Chief of Air Operations or to the Movement Control Officer. | UN | 131 - وفي الوقت الحاضر، كلما تغيب موظف السلامة الجوية، يستحيل إحلال موظف آخر محله وبالتالي تُفوض الواجبات والمسؤوليات التي تخولها الوظيفة إلى رئيس العمليات الجوية أو إلى ضابط مراقبة الحركة. |
After a thorough review of the functions and requirements of the Service and following a redistribution of tasks within the Office of the Chief, a review of the duties and responsibilities of this post was initiated to appropriately reflect the change in requirements. | UN | وعقب استعراض واف لمهام الدائرة واحتياجاتها، وبعد إعادة توزيع المهام داخل مكتب الرئيس، بدأت مراجعة الواجبات والمسؤوليات المرتبطة بهذه الوظيفة بما يتماشى وتغير الاحتياجات. |
Do you swear to uphold... the duties and responsibilities... of a citizen of the United States of America-- to defend her in time of peril... to defend her from all enemies, foreign and domestic? | Open Subtitles | .. تقسم على المحافظة على الواجبات والمسؤوليات... للمواطن بالولايات المتحدة الأمريكية |
The discriminatory elements should be eliminated from the laws governing nationality, for example, and those concerning the duties and responsibilities of men and women. | UN | وأضافت قائلة إنه ينبغي التخلص من عناصر التمييز الموجودة في القوانين المنظمة للجنسية مثلا، وفضلا عما يتعلق بواجبات ومسؤوليات الرجل والمرأة. |
18. The provisions of the Public Service Act stipulate the basis of the duties and responsibilities of public service and the necessary qualifications for its performance as prescribed in the classification and evaluation plan approved by the Cabinet on the recommendation of the competent minister. | UN | ٨١- وقد نصت أحكام قانون الخدمة العامة على أساس واجباتها ومسؤولياتها ومتطلبات التأهيل اللازمة ﻷدائها على الوجه الذي تحدد خطة تقويم الوظائف العامة ترتيبها والتي يجيزها مجلس الوزراء بناء على توصية من الوزير المختص. |