"the early morning of" - Translation from English to Arabic

    • الصباح الباكر من
        
    • الصباح الباكر ليوم
        
    • صبيحة يوم
        
    • فجر يوم
        
    • الساعات الأولى من صباح
        
    • وقت مبكر من صباح يوم
        
    • ساعات الصباح الأولى من يوم
        
    • الساعات المبكرة من صباح يوم
        
    • الصباح المبكر من
        
    • في الصباح الباكر
        
    In the early morning of 28 December, another explosion occurred at a restaurant in Tyre, again causing some material damage but no injuries. UN وفي الصباح الباكر من 28 كانون الأول/ديسمبر، وقع انفجار آخر في مطعم بمدينة صور، ألحق أيضا خسائر مادية دون إيقاع إصابات.
    In the early morning of 10 June 1985, the author and T. H. left the home of W. E. and went to the home of L. d. UN وفي الصباح الباكر من ٠١ حزيران/يونيه ٥٨٩١، غادر صاحب البلاغ ومعه ت. ﻫ. منزل و. ا.
    In the early morning of 10 April 1992, Azerbaijani armed forces launched an offensive against the sleeping village. UN وفي الصباح الباكر من يوم 10 نيسان/أبريل 1992، شنت القوات المسلحة الأذربيجانية هجوما على القرية أثناء نوم سكانها.
    Starting in the early morning of 1 May, Azerbaijan initiated large-scale military operations against the Republic of Armenia. UN بدءا من الصباح الباكر ليوم ١ أيار/مايو، شرعت أذربيجان في عمليات عسكرية واسعة النطاق ضد جمهورية أرمينيا.
    A special ministerial-level working breakfast meeting will be held on the early morning of Thursday, 25 February, to discuss the relationship between UNEP and the Commission on Sustainable Development at its eighteenth session. UN 17 - وسيتم تنظيم جلسة إفطار عمل على مستوى وزاري صبيحة يوم الخميس، 25 شباط/فبراير، وذلك لمناقشة العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة.
    In the early morning of 7 January 1999 Israeli occupying forces destroyed at least 14 homes in Arnun, near Qal`at at-Shaqif (Château de Beaufort), 10 days after destroying six homes in the same township. UN في فجر يوم ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ قامت القوات الاسرائيلية المحتلة بتدمير ١٤ منزلا على اﻷقل في بلدة أرنون قرب قلعة الشقيف وذلك بعد عشرة أيام من تدميرها ستة منازل في البلدة نفسها.
    In the early morning of 8 August, the JPKF Commander decided to send another JMT to the area around the impact site to gather more eyewitness accounts related to the incident. UN وفي الساعات الأولى من صباح 8 آب/أغسطس، قرر قائد قوات حفظ السلام المشتركة إيفاد فريق رصد مشترك آخر إلى المنطقة المحيطة بموقع الارتطام لجمع المزيد من المعلومات بشأن الحادث من شهود عيان.
    19. In a serious breach of the ceasefire in the early morning of 28 May, unidentified armed elements launched at least eight rockets from the general area of Aynata across the Blue Line into Israel. UN 19 - وفي وقت مبكر من صباح يوم 28 أيار/مايو، قامت عناصر مسلحة لا تزال مجهولة الهوية بإطلاق ثمانية صواريخ من عموم منطقة عيناتا عبر الخط الأزرق إلى داخل إسرائيل، في انتهاك خطير لوقف إطلاق النار.
    A joint JPKF/OSCE monitoring team was deployed in the early morning of 7 August to examine the site. UN ونُشر فريق رصد مشترك بين قوات حفظ السلام المشتركة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في ساعات الصباح الأولى من يوم 7 آب/أغسطس لتفحّص الموقع.
    In the early morning of 29 June, the day before Congolese Independence Day, the Tigers attacked an arms depot of the 6th Military Region in the industrial area of Lubumbashi and partially looted it. UN وفي الصباح الباكر من يوم 29 حزيران/يونيه، قبل يوم من عيد الاستقلال الكونغولي، هاجم نمور كاتنغا مستودعاً للأسلحة تابع للمنطقة العسكرية السادسة يقع في المنطقة الصناعية في لوبومباشي وقاموا بنهبه جزئياً.
    On the contrary, it was the Burundian army that attacked the Kiteule detachment of the Tanzanian People's Defence Forces situated at Kagunga by light arms in the early morning of 27 October 1997. UN وعلى العكس من ذلك، فإن الجيش البوروندي هو الذي هاجم مفرزة كيتيول التابعة لقوات الدفاع الشعبية التنزانية المتمركزة في كاغونغا باﻷسلحة الخفيفة في الصباح الباكر من يـــوم ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    On the early morning of 22 January another incursion ended, leaving behind another four demolished homes. UN وفي الصباح الباكر من يوم 22 كانون الثاني/يناير، انتهت عملية توغل أخرى مخلِّفة وراءها أربعة منازل أخرى مهدمة.
    Regarding the current incident, in the early morning of 30 July 2006, Qana was struck by missiles of the Israeli Air Force, causing civilian casualties and damage to buildings. UN وفيما يخص الحادث الراهن، ضُربت قانا في الصباح الباكر من يوم 30 تموز/يوليه 2006 بالقذائف من سلاح الطيران الإسرائيلي، مما أوقع قتلى وجرحى في صفوف المدنيين وألحق أضرارا بالمباني.
    8. Concerning the two Katyusha rockets which fell on the Shlomi settlement in the early morning of 8 January 2008, it has not been proved to date that they were launched from Lebanese territory. UN 8 - وبالنسبة لصاروخي الكاتيوشا اللذين سقطا على مستوطنة شلومي في الصباح الباكر من يوم 8 كانون الثاني/يناير 2008، لم يثبت حتى الآن أنهما أُطلقا من الأراضي اللبنانية.
    In the early morning of 15 January 1999, police officers blocked the village of Racak, municipality of Stimlje, in an attempt to arrest a terrorist group. UN في الصباح الباكر من يوم ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، قام رجال الشرطة بتطويق قرية راتشاك، التابعة لبلدية ستمليه، في محاولة للقبض على مجموعة إرهابية.
    In the early morning of 18 May 1999, in Adok, Unity State/western Upper Nile region, a WFP barge convoy operating in the Nile River basin came under armed attack. UN ففي الصباح الباكر من يوم ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩، تعرضت قافلة مكونة من صنادل نهرية تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي تعمل في حوض نهر النيل إلى هجوم مسلح في أدوك، ولاية الوحدة/ منطقة غرب أعالي النيل.
    In the early morning of 17 August this year, the people of Lesotho woke up to hear an announcement over Radio Lesotho that shocked and bewildered them. UN ففي الصباح الباكر ليوم ١٧ آب/أغسطس من هذا العام، فتح أهالي ليسوتو عيونهم على بيان بثته إذاعة ليسوتو فأصابهم بالصدمة والذهول.
    In the early morning of 24 September 2004, the Danish Embassy was attacked by unknown perpetrators. UN في الساعات الأولى من صبيحة يوم 24 أيلول/سبتمبر 2004، هاجم مجهولون سفارة الدانمرك.
    Now we have received a terrible blow with the news that several children were swallowed up by the sea in the tragic shipwreck, in the early morning of 17 November, in an abhorrent Cuban-emigrant-trafficking operation. " UN وتلقينا الآن الضربة الشديدة المتمثلة في نبأ ابتلاع البحر عدد كبير من الأطفال نتيجة غرق سفينة مشؤومة فجر يوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر في عملية مقززة لتهريب مهاجرين كوبيين. "
    In the early morning of 11 July, unknown gunmen broke into the house of Abdul Qadir Yahya, a long-standing peace activist and a senior member of the Center for Research and Dialogue, and assassinated him. UN وفي الساعات الأولى من صباح 11 تموز/يوليه، اقتحم مسلحون مجهولو الهوية منزل السيد عبد القادر يحيى، وهو من النشطاء القديمي العهد وعضو أقدم في مركز البحث والحوار واغتالوه.
    The author was also arrested at Mr. Dzumaev's house in the early morning of 27 November 2002 by three men in civilian clothes, who declared that they belonged to the General Prosecutor's Office. UN كما قام ثلاثة رجال يرتدون الزي المدني بإلقاء القبض على صاحب البلاغ في منزل دزوماييف في وقت مبكر من صباح يوم 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وأعلنوا أنهم يعملون في مكتب المدعي العام.
    A joint JPKF/OSCE monitoring team was deployed in the early morning of 7 August to examine the site. UN ونُشر فريق رصد مشترك بين قوات حفظ السلام المشتركة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في ساعات الصباح الأولى من يوم 7 آب/أغسطس لتفحّص الموقع.
    In the early morning of 31 October 1989, two men in uniform allegedly placed a bomb at the entrance to the COMADRES offices in San Salvador. UN يقال إنه في الساعات المبكرة من صباح يوم ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٩ وضع رجلان يرتديان الملابس الرسمية قنبلة عند المدخل المؤدي إلى مكاتب " لجنة اﻷمهات " في سان سلفادور.
    Another particularly serious incident took place in the early morning of 19 February, when a group of 15 to 20 armed men forcibly entered the UNOMIG sector headquarters in Zugdidi. UN ووقعت حادثة أخرى اتسمت بخطورة شديدة في الصباح المبكر من يوم ١٩ شباط/فبراير عندما قامت مجموعة من رجال مسلحين يتراوح عددهم بين ١٥ و ٢٠ شخصا باقتحام مقر قطاع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في زوغديدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more