"the early recovery" - Translation from English to Arabic

    • الإنعاش المبكر
        
    • والتعجيل بإنعاش
        
    • الانتعاش المبكر
        
    • التعافي المبكر
        
    • للإنعاش المبكر
        
    • الإنعاش المبكرة
        
    • التبكير بإنعاش
        
    • بالإنعاش المبكر
        
    • المجموعة المعنية بالانتعاش المبكر
        
    These activities are included in the early recovery component of the humanitarian response. UN وهذه النشاطات هي جزء من مكونات الإنعاش المبكر التي تتضمنها الاستجابة الإنسانية.
    The efforts have resulted in an improved understanding of the early recovery approach and in stronger coordination mechanisms and strategic planning processes at the country level. UN وأسفرت الجهود عن تحسين فهم نهج الإنعاش المبكر وعن تقوية آليات التنسيق وعلميات التخطيط الاستراتيجي على المستوى القطري.
    We hope for the early recovery of all countries from the economic crisis. UN ونرجو أن يتحقق الانتعاش المبكر في جميع البلدان المتضررة من الأزمة الاقتصادية.
    In addition, the United Nations country team activated the early recovery cluster in response to the crisis in Gaza. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعاد فريق الأمم المتحدة القطري تفعيل مجموعة تحقيق التعافي المبكر استجابة للأزمة في غزة.
    Wherever possible, sector coordination set up for the emergency phase will be continued into the early recovery and development phases. UN وسيتواصل تنسيق القطاعات المتبع في مرحلة الطوارئ ليشمل مرحلتي الإنعاش المبكر والتنمية كلما أمكن ذلك.
    The note establishes key definitions and guiding principles and provides practical guidance on the various elements of the early recovery process. UN وتتضمن المذكرة تعاريف أساسية ومبادئ توجيهية، كما تقدم توجيهات عملية بشأن مختلف عناصر عملية الإنعاش المبكر.
    He nevertheless noted that many challenges remained in the transition from the emergency to the early recovery phase. UN غير أنه لاحظ أن عددا من التحديات استمر عند الانتقال من مرحلة الطوارئ إلى مرحلة الإنعاش المبكر.
    A further 22 million euros had been mobilized from the Instrument for Stability, of which 10 million euros had been earmarked for the early recovery programme in Gaza. UN وجرى تعبئة 22 مليون يورو إضافية من صك تحقيق الاستقرار، رُصدت 10 مليون يورو منها من أجل برنامج الإنعاش المبكر في غزة.
    UNDP leads the early recovery Cluster, which has received mixed reviews, with criticism directed especially towards a lack of clarity in purpose, insufficient funding, and a paucity of monitoring and evaluation tools in use. UN ويقود البرنامج الإنمائي مجموعة الإنعاش المبكر التي كانت محل آراء متضاربة حيث وجهت إليها انتقادات شملت على وجه الخصوص عدم وضوح مقصدها ونقص تمويلها وقلة الأدوات المستخدمة لأغراض الرصد والتقييم.
    Such approaches also hasten the phase-out from humanitarian relief and lay the foundations for long-term recovery in line with UNDP's leadership of the early recovery cluster. UN وتعجل هذه النهج أيضا بعملية الخفض التدريجي للإغاثة الإنسانية وترسي الأسس لتحقيق الإنعاش في الأجل الطويل بما يتوافق مع قيادة البرنامج الإنمائي لقطاع الإنعاش المبكر.
    UNICEF supported early recovery through its cluster leadership and in coordination with the early recovery cluster. UN ودعمت اليونيسيف الانتعاش المبكر من خلال توليها لقيادة المجموعة وبالتنسيق مع مجموعة الإغاثة المبكرة.
    We believe that the early recovery of our own economy is the best contribution we can make to the economies of Asia and of the world. UN ونعتقد أن الانتعاش المبكر لاقتصادنا هو أفضل إسهام يمكن أن نقدمه لاقتصادات آسيا والعالم.
    Further guidance is needed from Headquarters on how to improve the linkages between the Protection Cluster and the early recovery Cluster. UN ولا بد أن تصدر عن المقر توجيهات إضافية بشأن كيفية تحسين الروابط بين مجموعة الحماية ومجموعة التعافي المبكر.
    A subregional and regional agreement on joint measures for the early recovery of marine living resources is also needed. UN وكذلك تدعو الحاجة إلى إبرام اتفاق دون إقليمي وإقليمي بشأن تدابير مشتركة للإنعاش المبكر للموارد البحرية الحية.
    58. Recovery needs assessment methodology: A consistent methodology for needs assessments for the early recovery phase should be developed. UN 58 - منهجية تقييم احتياجات الإنعاش: ينبغي وضع منهجية متسقة لتقييم الاحتياجات لمرحلة الإنعاش المبكرة.
    " Noting with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Stockholm donor Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, UN " وإذ تشير مع التقدير إلى المساعدات المقدمة من البلدان والمنظمات الدولية المانحة من أجل التبكير بإنعاش وإعمار لبنان من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك مؤتمر ستوكهولم للمانحين المعني بالإنعاش المبكر للبنان المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
    We wish to draw attention to the early recovery Policy Forum held earlier this month in Copenhagen, where a number of international policymakers and practitioners were gathered to put forward proposals on how to address gaps in capacity, strategy and funding when it comes to early recovery and peacebuilding. UN ونود أن نلفت الانتباه إلى منتدى سياسة الإنعاش المبكر الذي عقد في وقت سابق من هذا الشهر في كوبنهاغن، حيث اجتمع عدد من واضعي السياسات والأخصائيين الدوليين لوضع مقترحات حول كيفية سد الفجوات في القدرة والاستراتيجية والتمويل عندما يتعلق الأمر بالإنعاش المبكر وبناء السلام.
    In August 2008, UN-Habitat successfully concluded a joint agreement with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, pursuant to which UN-Habitat will provide support for the Committee's emergency shelter cluster and will play a shelter recovery coordination function within the early recovery cluster in Myanmar. UN وفي آب/أغسطس 2008، أبرم موئل الأمم المتحدة بنجاح اتفاقاً مشتركاً مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر يقدّم بموجبه الموئل الدعم لمجموعة توفير المأوى في حالات الطوارئ، التابعة للجنة، ويقوم بمهمة تنسيق النهوض بالمآوى ضمن المجموعة المعنية بالانتعاش المبكر في ميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more