"the earth's atmosphere" - Translation from English to Arabic

    • الغلاف الجوي للأرض
        
    • للغلاف الجوي للأرض
        
    • غلاف الأرض الجوي
        
    • الغلاف الجوي الأرضي
        
    • الفضاء الجوي للأرض
        
    • جوّ الأرض
        
    • جو الأرض
        
    • لغلاف الأرض الجوي
        
    • من الغلاف الجوي
        
    Because Hg can vaporize at ambient temperatures, the Earth's atmosphere plays a major role in the dispersion of Hg. UN ولأن الزئبق يمكن أن يتبخر بدرجة الحرارة العادية في البيئة يقوم الغلاف الجوي للأرض بدور كبير في نشر الزئبق.
    And outside the Earth's atmosphere, a good deal faster. Open Subtitles وخارج الغلاف الجوي للأرض ، بلطبع تكون أسرع.
    Apparently a Soviet Satellite carrying a nuclear battery made an unplanned reentry into the Earth's atmosphere spreading radioactive material over Canada. Open Subtitles يبدو أن قمرا اصطناعيا سوفييتيا يحمل بطارية نووية دخل بالخطأ إلى الغلاف الجوي للأرض ناشرا مواد نووية فوق كندا
    Space station: A station installed on a space object that is located or planned to be located beyond the Earth's atmosphere. UN المحطة الفضائية: محطة تركَّب على جسم فضائي يقع أو تقرّر أن يوضع خارج الغلاف الجوي للأرض.
    Re-entry into the Earth's atmosphere on 14 February 2002 UN معاودة الدخول إلى الغلاف الجوي للأرض في 14 شباط/فبراير 2002
    It remained docked for six months before undocking, deorbiting and burning up in the Earth's atmosphere. UN وقد ظلّت ملتحمة لمدة ستة أشهر قبل أن تُنهي التحامها وتخرج عن مدارها وتحترق في الغلاف الجوي للأرض.
    Yes. Passage through the Earth's atmosphere should be governed by air law at both the national and the international levels. UN نعم، ينبغي للمرور خلال الغلاف الجوي للأرض أن يخضع للقانون الجوي على المستويين الوطني والدولي على حد سواء.
    It would appear that this has posed no problems to date, since the United States Space Shuttle does not pass through foreign territory, re-enters the Earth's atmosphere above open sea and can land on United States territory. UN ويبدو أن ذلك لم يُثر أي مشاكل حتى الآن، لأن مكوك الفضاء التابع للولايات المتحدة لا يمر عبر إقليم أجنبي، ويدخل إلى الغلاف الجوي للأرض فوق عرض البحر ويمكن أن يهبط على إقليم الولايات المتحدة.
    Rwanda is not aware of any national or international legal norms applicable to the passage of aerospace objects following re-entry into the Earth's atmosphere. UN لا تعلم رواندا بأي قواعد وطنية أو دولية تنطبق على مرور الأجسام الفضائية عقب عودتها إلى الغلاف الجوي للأرض.
    For the time being, a unified space regime could be applicable to aerospace objects outside the Earth's atmosphere. UN في الوقت الحالي، يمكن أن تطبق قواعد موحدة على الأجسام الفضائية الجوية خارج الغلاف الجوي للأرض.
    Slovakia does not have any national legislation concerning the passage of space objects into the Earth's atmosphere. UN لا يوجد لدى سلوفاكيا أي تشريع وطني يتعلق بمرور الأجسام الفضائية إلى الغلاف الجوي للأرض.
    The satellite payload would monitor the Earth's atmosphere for the study of ionospheric precursors of earthquakes. UN وسترصد حمولة الساتل الغلاف الجوي للأرض من أجل دراسة سلائف الغلاف الأيوني للزلازل.
    ISA is an atmospheric model of how the pressure, temperature, density and viscosity of the Earth's atmosphere change over a wide range of altitudes. UN والغلاف الجوي المعياري الدولي نموذجٌ جوي يبين تغير الضغط الجوي ودرجة الحرارة والكثافة واللزوجة في الغلاف الجوي للأرض في مجموعة كبيرة من الارتفاعات.
    Electromagnetic shifts in the Earth's atmosphere. Open Subtitles تغيرات كهرومغناطيسية في الغلاف الجوي للأرض
    To date, only 525 people have left the Earth's atmosphere. Open Subtitles حتى اليوم، فقط 525 شخص قد غادروا الغلاف الجوي للأرض
    Planetary engineering modifying the Earth's atmosphere and topography. Open Subtitles الهندسة الكوكبية وتعديل الغلاف الجوي للأرض والتضاريس.
    It began erupting only about 140,000 years ago, and in that time it's blown 120 billion cubic metres of ash and rock into the Earth's atmosphere. Open Subtitles بدأ في الأنفجار تقريبا منذ 140000 سنة، وفي ذلك الوقت نفث 120 مليار متر مكعب من الرماد والصخور في الغلاف الجوي للأرض.
    Without a heat shield, there's no way a Colonel Glenn can get back through the Earth's atmosphere. Open Subtitles من دون درع الحرارة، فلا توجد طريقة تمكّن العقيد "غلين" من دخول الغلاف الجوي للأرض.
    At this rate, they nick the Earth's atmosphere and bounce off into space. Open Subtitles -اللعنة بهذا المعدل لن يصلوا للغلاف الجوي للأرض و سيضلوا في الفضاء
    Not to mention the difficulty of re-entering the Earth's atmosphere. Open Subtitles بغض النظر عن صعوبة إعادة دخول غلاف الأرض الجوي.
    ASIM is designed to study the mysterious lightning phenomena high up in the Earth's atmosphere, called " sprites " , " jets " and " elves " . UN وقد صُمم هذا الجهاز لدراسة ظواهر البرق الغامضة في أعالي الغلاف الجوي الأرضي والمعروفة باسم الوميض الأحمر (sprites) والوميض الأزرق (jets) والوميض السفلي (elves).
    Yes, passage through the Earth's atmosphere should be governed by air law at both the national and the international level. UN نعم، المرور عبر الفضاء الجوي للأرض ينبغي أن يحكمه قانون الجو على المستويين الوطني والدولي على السواء.
    The President today approved plans by this country of going forward for the launching of a small, unmanned earth-circling satellite in the region beyond the Earth's atmosphere. Open Subtitles اليوم صدّق الرئيس على الخطط من أجل تقدّم هذه البلاد لإطلاق قمرصناعي صغير يدار آلياً من الأرض في مدار ما بعد جوّ الأرض
    Just get me through the Earth's atmosphere in this spaceship. Open Subtitles فقط مرّرني عبر جو الأرض في هذه السفينة الفضائية
    There have also been major advances in space-based observations of the Earth's atmosphere, oceans, surface and biosphere. UN كما تحققت تطورات كبيرة في الرصد الفضائي لغلاف الأرض الجوي وللمحيطات وسطح الأرض والغلاف الحيوي.
    As space objects enter denser regions of the atmosphere, friction with the Earth's atmosphere generates heat owing to the high velocity of the orbiting space object. UN يحدث حين دخول الأجسام الفضائية مناطق من الغلاف الجوي أكثر كثافةً من غيرها، أن يولِّد الاحتكاكُ بالغلاف الجوي لكوكب الأرض حرارة من جرَّاء اشتداد سرعة الجسم الفضائي السيَّار في المدار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more