"the earth charter" - Translation from English to Arabic

    • ميثاق الأرض
        
    Among other achievements, the Earth Charter represents this healthy development. UN ومن بين الإنجازات الأخرى، فـإن ميثاق الأرض يمثل تطورا صحيا في هذا الاتجاه.
    Several ministers also reaffirmed support for the values and principles contained in the Earth Charter. UN وأكد عدة وزراء أيضا تأييدهم من جديد للقيم والمبادئ الواردة في ميثاق الأرض.
    Many called for inclusion of language that would reaffirm the Earth Charter as an ethical basis for sustainable development. UN وطالب الكثيرون بإضافة صياغة تعيد تأكيد ميثاق الأرض باعتباره أساسا أخلاقيا للتنمية المستدامة.
    the Earth Charter launched on 29 June 2000 includes respect for the Earth and life in all its diversity as one of its basic principles. UN 162- وينص ميثاق الأرض الذي أُعلن في 29 حزيران/يونيه 2000 على احترام الأرض والحياة بكل تنوعها كواحد من مبادئه الأساسية.
    5. To endorse the Earth Charter in the General Assembly. UN 5 - تأييد ميثاق الأرض في الجمعية العامة.
    5. To adopt and disseminate the Earth Charter as a tool for promotion of values and actions which will create sustainable development. UN 5 - اعتماد ونشر ميثاق الأرض بوصفه أداة لتعزيز القيم والإجراءات التي ستؤدي إلى إيجاد التنمية المستدامة.
    529. Uzbekistan is participating with the Earth Council in drafting the Earth Charter. UN 529- وتشارك أوزبكستان مع مجلس الأرض في صياغة ميثاق الأرض.
    26. The University for Peace has continued to provide support to the Earth Charter Initiative whose secretariat is located on its campus. UN 26 - وواصلت جامعة السلام تقديم الدعم لمبادرة ميثاق الأرض التي توجد أمانتها في حرم الجامعة.
    Cooperation agreements with Earth Charter representatives were signed in Australia and several Green Cross national offices promote the Earth Charter in schools. UN وتم التوقيع على اتفاقات تعاون مع ممثلي ميثاق الأرض في أستراليا وتروج عدة مكاتب وطنية للصليب الأخضر ميثاق الأرض في المدارس.
    ICRE continued its work with the Earth Charter program throughout the year which it had begun initially in 1989 when it created a `spiritual perspective Earth Charter'in preparation for the Earth Summit of 1992, in Brazil. UN :: واصلت الجماعات أعمالها مع برنامج ميثاق الأرض طيلة العام الذي بدأ فيه أصلا عام 1989، عندما أعدت ميثاقا للأرض من منظور روحي، تحضيرا لمؤتمر قمة الأرض لعام 1992 في البرازيل.
    General principles for the development and implementation of capacity building and technology support initiatives, such values as those recognized in the Earth Charter, should include: UN المبادئ العامة لوضع وتنفيذ مبادرات بناء القدرات والدعم التكنولوجي، وينبغي أن تشمل القيم مثل تلك الواردة في ميثاق الأرض ما يلي:
    ICRE presented a key-note address at an Earth Charter conference in Florida, in June of this year, entitled: A Short History of the Earth Charter. UN :: قدمت الجماعات بيانا هاما في مؤتمر لميثاق الأرض عقد في فلوريدا في حزيران/يونيه من هذا العام، بعنوان: موجز لتاريخ ميثاق الأرض.
    Attendees also sponsored or co-sponsored three events -- on the Earth Charter presented by Ambassadors, a video on sustainable economy and a panel on changing the global corporate paradigm. UN وقام الحاضرون أيضاً بالتنظيم الكامل أو المشارك لثلاثة أحداث - واحد حول ميثاق الأرض قدمه السفراء، وشريط فيديو عن الاقتصاد المستدام، وحلقة نقاشية عن النموذج العالمي المتغير للشركات.
    Against that backdrop, it is essential to seek what the Earth Charter calls a sustainable way of living. UN ومن الضروري، من هذا المنظور، العمل على تحقيق ما يدعوه ميثاق الأرض " طريقة مستدامة للحياة " .
    Actions of Immediate Witness were issued on " Toward Peace and Justice in the Middle East " and " Endorse the Earth Charter " (June). UN وصدرت " إجراءات جماعة شهود عيان " بعنوان " نحو السلام والعدل في الشرق الأوسط " و " تأييد ميثاق الأرض " (حزيران/ يونيه).
    The secretariat's current priorities are: obtaining endorsements for the Charter; using the Earth Charter as an ethical and conceptual framework in education for sustainable development; and supporting local communities in applying the principles of the Earth Charter in their development. UN وفيما يلي الأولويات الحالية للأمانة: الحصول على تأييد لميثاق الأرض، واستخدام ميثاق الأرض إطارا أخلاقيا ومفاهيميا في التعليم من أجل التنمية المستدامة، ودعم المجتمعات المحلية لتطبيق مبادئ ميثاق الأرض في تنميتها.
    In support of Goal 7 (Ensure environmental sustainability), Shinji Shumeikai has sponsored several events, including a symposium on 7 June 2008 on the theme of " Earth Charter and ecology " in Shiga, Japan, to raise awareness of environmental issues and the Millennium Development Goals and to support the Earth Charter. UN ودعماً للهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية (كفالة الاستدامة البيئية)، تولت منظمة شنغي شومكاي رعاية عدة مناسبات، من بينها ندوة نظمت في 7 حزيران/يونيه 2008 عن موضوع " ميثاق الأرض والإيكولوجيا " في بلدة شيغا، باليابان لزيادة الوعي بالقضايا البيئية والأهداف الإنمائية للألفية، ودعم ميثاق الأرض.
    The first three workshop themes (out of 10) of the Earth Charter +10 Conference, held in India in November 2010, related to formal and non-formal education. UN وكانت مواضيع حلقات العمل الثلاث الأولى (من أصل 10 حلقات عمل) لمؤتمر ميثاق الأرض+10، المعقود في الهند في تشرين الثاني/ نوفمبر 2010، تتعلق بالتعليم النظامي وغير النظامي.
    Sustainable development: consumption and production, energy, climate change. The organization conducted more than 20 workshops focusing on the Earth Charter to raise environmental awareness and help improve energy conservation; participated in the radio programme on " The world of the family " since 2007, covering a wide range of environmental topics; and published an environmental calendar in 2007 with HSBC Bank. UN التنمية المستدامة: الاستهلاك والإنتاج، والطاقة، وتغير المناخ - عقدت الجمعية أكثر من 20 حلقة دراسية ركزت على " ميثاق الأرض " خدمة لأغراض التوعية البيئية والمساعدة على تحسين حفظ الطاقة؛ واشتركت منذ عام 2007 في برنامج إذاعي بشأن " عالم الأسرة " يغطي طائفة كبيرة من المواضيع البيئية؛ ونشرت عام 2007 تقويماً بيئياً بالاشتراك مع مصرف HSBC.
    13. We commend the practices of continuous monitoring, reassessment and the revision of education so that it is a lifelong, holistic and inclusive learning process delivering its purpose beyond mere knowledge acquisition and enhancing values and ethics, creating new patterns of behaviours and lifestyles in line with the core intent of the 1977 Tbilisi Declaration and the principles of the Earth Charter. UN 13 - نثني على ممارسات الرصد المستمر وإعادة التقييم وإعادة النظر في التثقيف بحيث يكون عملية تعلم كلية وشاملة تستمر مدى الحياة وتحقق مقصدها بما يتجاوز مجرد اكتساب المعرفة والقيم والأخلاق وتعزيزها، وتهيئة أنماط سلوك وأنماط حياة جديدة بما يتفق مع الغرض الأساسي من إعلان تبليسي لعام 1977 ومبادئ ميثاق الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more