Now, according to dispatches just received from the Eastern Front our troops had to retreat from their positions. | Open Subtitles | الآن ، وفقا للبرقيات التى تلقيناها للتو من الجبهة الشرقية كان على قواتنا التراجع عن مواقعها |
As far as security arrangements were concerned, the Government was taking steps to absorb the Eastern Front forces into the army, police and security forces. | UN | وفي إطار تطبيق اتفاقات الأمن، تعمل الحكومة على إدماج قوات الشرطة والأمن وأفراد الجبهة الشرقية في الجيش. |
4 consultations in Eritrea with the Eastern Front | UN | 4 جلسات مشاورات في إريتريا مع الجبهة الشرقية |
The Allied bombers will destroy Dresden, an important center of communications for the German armies on the Eastern Front. | Open Subtitles | دمرت قاذفات القنابل دريزدن فيما بعد وهى مركز مهم للاتصالات بين الجيوش الالمانيه على الجبهه الشرقيه |
Some 300 children had furthermore been demobilized from the Eastern Front and reunified with their families through the Northern Sudan DDR Commission in the Kassala and Red Sea States. | UN | كما سرح حوالي 300 طفل ولم شملهم مع أسرهم من جبهة الشرق بواسطة مفوضية شمال السودان في ولايتي كسلا والبحر الأحمر. |
Consultations in Eritrea with the Eastern Front and the Government of Eritrea. | UN | أجريت مشاورات في إريتريا مع الجبهة الشرقية وحكومة إريتريا. |
Facilitation of 2 rounds of talks between the Eastern Front and the Government of the Sudan | UN | تيسير إجراء جولتي المباحثات بين الجبهة الشرقية وحكومة السودان |
4 consultations in Eritrea with the Eastern Front | UN | :: إجراء 4 مشاورات في إريتريا مع الجبهة الشرقية |
Facilitation of 2 rounds of talks between the Eastern Front and the Government of the Sudan | UN | :: تيسير إجراء جولتين من المباحثات بين الجبهة الشرقية وحكومة السودان |
After their colossal defeat, the German army began a full-scale retreat on the Eastern Front. | Open Subtitles | بعد هزيمته الساحقة بدأ الجيش الألماني بانسحاب شامل من الجبهة الشرقية |
It seems like the Germans have more men and guns up there than on the Eastern Front. | Open Subtitles | يبدو أن الألمان لديهم رجال و أسلحة أكثر هناك من رجالهم عند الجبهة الشرقية |
Solders who were at the Eastern Front have been talking about extermination camps for a while. | Open Subtitles | جنود من الجبهة الشرقية تحدثوا عن المذابح التي ارتكبت في معسكرات الاعتقال |
He sometimes has some crazy ideas too, but now he is at the Eastern Front. | Open Subtitles | لديه أفكار غبيه أيضاً احياناً أما الآن فهو على الجبهة الشرقية |
At some point you were serving at a field hospital... and worked as medical staff on the Eastern Front, between July and November 1942? | Open Subtitles | أنت كنت في مستشفى عسكري أثناء حرب الغزو الفرنسي وعملت في الخدمات الطبية على الجبهة الشرقية من يوليو إلى نوفمبر 1942؟ |
I myself was at the Eastern Front, just like many in the audience here. | Open Subtitles | أنا كنت على الجبهة الشرقية مثل الكثير من الجمهور |
A man who had just been injured fighting on the Eastern Front and who had won the iron Cross for bravery. | Open Subtitles | الرجل الذي اُصيب للتو أثناء القتال على الجبهة الشرقية والذى ربح الصليب الحديدي للشجاعة |
And the Nazis said the trucks they wanted in exchange for Jews would be used only on the Eastern Front, in the war against the Soviet Union. | Open Subtitles | وقال النازيين أن الشاحنات التى أرادوها مُقابل اليهود ستـُستعمل فقط على الجبهة الشرقية في الحرب ضدّ الإتحاد السوفيتي |
Germany had left one and a half million troops on the Eastern Front, soaking up vital resources, food and transport. | Open Subtitles | تركت ألمانيا 1.5 مليون جندي على الجبهة الشرقية بإمتصاص الموارد الحيوية والغذاء والنقل |
On the Eastern Front ever since the fall of Stalingrad, the Wehrmacht is never the same. | Open Subtitles | على الجبهه الشرقيه ومنذ سقوط ستالينغراد لم تعد القوات الالمانيه كالسابق |
Here in the Eastern Front we pass before for worse moments of if joining we and survive. | Open Subtitles | هنا فى الجبهه الشرقيه مررنا بفترات اسوء من هذه قبل ان تنضم إلينا و ها نحن نواصل الكفاح |
So far, implementation has progressed slowly, due in part to the failure of the Eastern Front to present a list of nominees for the posts allocated to it under the Agreement. | UN | وحتى الآن، يسير التنفيذ ببطء، ويعود ذلك جزئيا إلى عدم قيام جبهة الشرق بتقديم قائمة بالمرشحين للمناصب المخصصة لها بموجب الاتفاق. |
He´s not on the Eastern front: he shot himself last night. | Open Subtitles | إنه غير موجود في الجبهه الشرقية لقد أطلق النار على نفسه بالأمس |
As part of the Eastern Sudan Peace Agreement signed on 14 October 2006 between the Eastern Front armed group and the Government of National Unity, 3,700 ex-combatants are being demobilized, 250 of whom are children. | UN | وكجزء من اتفاق سلام شرق السودان الموقع في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بين الجماعة المسلحة للجبهة الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، يجري حاليا تسريح 700 3 من المقاتلين السابقين، من بينهم 250 طفلا. |