| Israel had reneged on the economic agreement between the two sides by preventing Palestinian workers from reaching their places of employment. | UN | وقد نقضت اسرائيل الاتفاق الاقتصادي المعقود بين الجانبين بمنعها العمال الفلسطينيين من الوصول إلى أماكن عملهم. |
| the economic agreement will, when fully implemented, provide an essential contribution to the normalization of life and the restoration of confidence. | UN | أما الاتفاق الاقتصادي فسيوفر، لدى تنفيذه تنفيذا كاملا، مساهمة أساسية في تطبيع الحياة وإعادة الثقة. |
| The re-establishment of confidence-building measures and of cooperation under the economic agreement will be a slow but important process. | UN | وستكون إعادة تدابير بناء الثقة والتعاون بموجب الاتفاق الاقتصادي عملية بطيئة ولكن هامة. |
| Timetable for the implementation of the economic agreement | UN | الجدول الزمني لتنفيذ الاتفاق الاقتصادي الموقع |
| The Council directed the committees to rapidly implement the provisions of the economic agreement on harmonizing fiscal and monetary policy, infrastructure integration and productive capacity-building in order to provide employment opportunities for citizens. The Council tasked the Financial and Economic Committee with proposing practical programmes with set time frames to promote economic integration among GCC States for those purposes. | UN | ووجّه المجلس الأعلى اللجان المعنية بسرعة تنفيذ ما ورد في الاتفاقية الاقتصادية بخصوص توحيد السياسات المالية والنقدية، وتكامل البنية الأساسية وتعزيز القدرات الإنتاجية بما يضمن إتاحة الفرص الوظيفية للمواطنين، وكلف لجنة التعاون المالي والاقتصادي بتقديم برامج عملية وفق جداول زمنية للانتقال إلى آفاق أرحب للتكامل والاندماج الاقتصاديين بين دول المجلس، تحقيقا للهدف المنشود. |
| The Co-Chairmen's efforts to keep the implementation of the economic agreement on track played a crucial role in preventing the resurgence of conflict and in keeping the parties on the path of peaceful cooperation. | UN | وكان للجهود التي بذلها الرئيسان المشاركان للسهر على سلامة تنفيذ الاتفاق الاقتصادي دور حاسم في الحيلولة دون تجدد الصراع وإبقاء الطرفين على طريق التعاون السلمي. |
| Its importance was emphasized in the economic agreement among GCC countries signed in 2001, which provided for further economic integration among member States. | UN | وأُكدت أهمية ذلك التنويع في الاتفاق الاقتصادي الذي وقعته بلدان المجلس في عام 2001، والذي ينص على زيادة التكامل الاقتصادي بين الدول الأعضاء. |
| 7. The maintenance of the cease-fire agreement has been the essential foundation for the negotiation and implementation of the economic agreement. | UN | ٧ - كان التقيد باتفاق وقف إطلاق النار هو اﻷساس الضروري للتفاوض على الاتفاق الاقتصادي وتنفيذه. |
| 8. Prior to 8 February 1995, there was an impressive acceleration of both the negotiating process between the parties and the implementation of the economic agreement. | UN | ٨ - وقبل ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، كانت عملية المفاوضات بين الطرفين وتنفيذ الاتفاق الاقتصادي يتقدمان بسرعة لافتة للنظر. |
| I am also conscious of the potential for positive results from the implementation of the economic agreement and from the agreement of the Krajina Serb leadership to commence serious political negotiations as soon as the future presence of a United Nations peace-keeping force is assured. | UN | وأدرك أيضا إمكانات تحقيق نتائج إيجابية من جراء تنفيذ الاتفاق الاقتصادي ومن جراء موافقة قيادة صرب كرايينا على بدء إجراء مفاوضات سياسية جادة بمجرد ضمان وجود قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل. |
| Without adequate resources, the potentially beneficial effects of the economic agreement for an overall political settlement could be eroded. | UN | فإذا لم تتوفر موارد كافية، فقد تضمحل اﻵثار التي يمكن أن تكون مفيدة والناجمة عن الاتفاق الاقتصادي من أجل تحقيق تسوية سياسية شاملة. |
| In any case the political commitment of all the major leaders of the Serb side to implement the economic agreement in full had not always been evident. | UN | وعلى أية حال فإن الالتزام السياسي من جانب كافة القادة الرئيسيين على الجانب الصربي بتنفيذ الاتفاق الاقتصادي تنفيذا تاما لم يكن واضحا دائما. |
| 11. After 8 February, it proved increasingly difficult to effect any further implementation of the economic agreement. | UN | ١١ - وبعد ٨ شباط/فبراير، اتضح أن من الصعب بصورة متزايدة مواصلة تنفيذ الاتفاق الاقتصادي بأي صورة. |
| But I can see on the other hand that the living conditions of the Palestinian people have deteriorated for other reasons - other reasons related to the fact that, with the signing of the economic agreement between Israel and Palestine, some restrictions have been imposed on the Palestinians. | UN | ولكن، من جهة أخرى، أرى أن اﻷحوال المعيشية للشعب الفلسطيني تدهورت ﻷسباب أخرى، وهي أسباب تتصل بحقيقة أنه مع التوقيع على الاتفاق الاقتصادي بين اسرائيل وفلسطين فرضت بعض القيود على الفلسطينيين. |
| It would, of course, be possible although superfluous to run off a list of the practices and policies that run counter to the agreements, including the economic agreement, contracted by the parties, but we merely call for an immediate end to them before it is too late. | UN | ولن نقوم هنا بتعديد هــذه الممارسات والسياسات العديدة للاتفاقات المعقودة بين الجانبين، بما في ذلك الاتفاق الاقتصادي. ولكننا فقط نؤكد على ضرورة إنهاء هذه الممارسات فورا قبل فوات اﻷوان. |
| While the Government of Croatia's frustration was understandable, its decision to insist on the withdrawal of UNPROFOR from Croatia renewed mistrust and created new tensions, as a result of which cooperation on further elements of the economic agreement petered out. | UN | ومن الممكن فهم ما ساور حكومة كرواتيا من إحباط، ومع هذا، فإن قرارها بالاصرار على سحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية من كرواتيا قد جدد الشكوك وخلق توترات جديدة، مما أدى الى تراجع التعاون بشأن العناصر اﻷخرى من الاتفاق الاقتصادي. |
| On 1 August 1994, the Ministry of Agriculture announced that it would open markets to most agricultural produce from the territories, as agreed within the framework of the economic agreement signed by Israel and the PLO. | UN | ٤٦١ - وفي ١ آب/أغسطس ١٩٩٤، أعلنت وزارة الزراعة أنها ستفتح أسواقا لمعظم المنتجات الزراعية من اﻷراضي، حسب الاتفاق الذي تم في إطار الاتفاق الاقتصادي الموقع بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
| (b) Support for implementation of the economic agreement of 2 December 1994; | UN | )ب( دعم تنفيذ الاتفاق الاقتصادي المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛ |
| It is hoped that, despite the recent decision of the Croatian Government, the progress made through the negotiations and the implementation of the economic agreement will contribute to building confidence and facilitate the resumption of negotiations on a peaceful settlement of the conflict. | UN | واﻵمال معلقة، على الرغم من القرار الذي اتخذته حكومة كرواتيا مؤخرا، في أن يساهم التقدم المحرز من خلال المفاوضات، وبتنفيذ الاتفاق الاقتصادي في بناء الثقة وتيسير استئناف المفاوضات بشأن التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع. |
| With regard to a unified customs tariff, the Supreme Council instructed the Ministerial Council and the Committee on Financial and Economic Cooperation to convene a joint meeting during the first half of 1996 in order to agree on a project for a unified customs tariff for Council States, in the context of a comprehensive review of the flexibility permitting arrival at the desired consensus that is afforded by the economic agreement. | UN | وفيما يتعلق بتوحيد التعريفة الجمركية، كلف المجلس اﻷعلى المجلس الوزاري ولجنة التعاون المالي والاقتصادي بعقد اجتماع مشترك خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦م للاتفاق على مشروع لتوحيد التعريفة الجمركية لدول المجلس في إطار مراجعة شاملة لما تتيحه بنود الاتفاقية الاقتصادية الموحدة من مرونة تسمح بتحقيق الاجماع المطلوب. |
| Ministers welcomed the economic agreement between the Government of the Republic of Croatia and the Krajina Serb authorities signed today and called for its early and full implementation. | UN | ورحب الوزراء بالاتفاق الاقتصادي المبرم بين حكومة جمهورية كرواتيا وسلطات صرب كرايينا والذي وقع عليه اليوم ودعوا الى تطبيقه المبكر والكامل. |
| The initial gains of the economic agreement, while affected by the limited resources available, have been significant, but they cannot be a substitute for political negotiations. | UN | وكانت المكاسب اﻷولية للاتفاق الاقتصادي ذات شأن، وإن كانت قد تأثرت من جراء الموارد المحدودة المتاحة، إلا أنه لا يمكن الاستعاضة بها عن إجراء مفاوضات سياسية. |