"the economic analysis" - Translation from English to Arabic

    • التحليل الاقتصادي
        
    • بالتحليل الاقتصادي
        
    • للتحليل الاقتصادي
        
    Some delegations expressed their satisfaction with the statistical work done by UNCTAD to underpin the Economic Analysis. UN وأعربت بعض الوفود عن ارتياحها للعمل التحليلي الذي قام به الأونكتاد لتعزيز الأسس التي يقوم عليها التحليل الاقتصادي.
    Nevertheless, there is clearly variation in the Economic Analysis applied among even so small a sample as the respondents to the UNCTAD questionnaire. UN بيد أن هناك اختلافات واضحة في طريقة إجراء التحليل الاقتصادي حتى داخل عينة صغيرة كعينة المجيبين على استبيان الأونكتاد.
    Some delegations expressed their satisfaction with the statistical work done by UNCTAD to underpin the Economic Analysis. UN وأعربت بعض الوفود عن ارتياحها للعمل التحليلي الذي قام به الأونكتاد لتعزيز الأسس التي يقوم عليها التحليل الاقتصادي.
    This subprogramme, implemented by the Economic Analysis Division, has the following objectives: UN وتتولى شعبة التحليل الاقتصادي تنفيذ هذا البرنامج الفرعي الذي حددت له اﻷهداف التالية:
    Regarding the Economic Analysis of current developments, where timeliness is a factor, periodic reviews by academics of work done and in progress is the best form of quality control. UN وفيما يتعلق بالتحليل الاقتصادي للتطورات الراهنة، حيث يمثل حُسن التوقيت أحد العوامل، فإن الاستعراضات الدورية التي يجريها الأكاديميون للعمل المنجز والجاري تمثل أفضل شكل لضبط النوعية.
    In this context, it is important for the Economic Analysis of the Department of Economic and Social Affairs to serve as a source for understanding long-term trends. UN وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان بالنسبة للتحليل الاقتصادي الذي تقوم به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن يكون بمثابة مصدر لفهم الاتجاهات الطويلة الأجل.
    This subprogramme, implemented by the Economic Analysis Division, has the following objectives: UN وتتولى شعبــة التحليل الاقتصادي تنفيذ هذا البرنامج الفرعي الذي حددت له اﻷهداف التالية:
    18.56 This subprogramme will be implemented by the Economic Analysis Division. UN ١٨-٥٦ سوف تضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التحليل الاقتصادي.
    Now that it is possible to review both production and trade data based on a single classification using CPC, it is important for some member agencies to explore the Economic Analysis of such data. UN وحيث أن من الممكن اﻵن أن تستعرض بيانات اﻹنتاج والتجارة بناء على تصنيف موحد باستخدام التصنيف المركزي للمنتجات، فإن من المهم لبعض الوكالات اﻷعضاء أن تستكشف التحليل الاقتصادي لهذه البيانات.
    Another major aspect of risk assessment is the Economic Analysis of impacts to facilitate the choice of risk reduction policies and measures. UN وثمة وجه آخر أساسي لتقييم المخاطر وهو التحليل الاقتصادي لتأثيراتها من أجل تسهيل اختيار سياسات وتدابير الحد من المخاطر.
    This study has shown the potential of several valuation methods for improving the Economic Analysis of projects. UN وقد أظهرت هذه الدراسة قدرة طرق التقييم العديدة على تحسين التحليل الاقتصادي للمشاريع.
    This activity is expected to improve the Economic Analysis applied to actual competition cases in the Russian Federation. UN ويتوقع أن يؤدي هذا النشاط الى تحسين التحليل الاقتصادي المطﱠبق على حالات المنافسة الفعلية في الاتحاد الروسي.
    Finally, by delving deep into social norms and power relations, the gender approach integrates social and cultural factors into the Economic Analysis. UN وأخيراً، ومن خلال الخوض في تفاصيل الأعراف الاجتماعية وعلاقات القوة، يُدمج نهج البُعد الجنساني العوامل الاجتماعية والثقافية في صُلب التحليل الاقتصادي.
    For example, since 2005, the National Economic Prosecutor's Bureau of Chile has developed and used an electronic system of case follow-up, first in the Economic Analysis Division and then in the rest of the organization too. UN على سبيل المثال، أعد مكتب المدعي العام الوطني للشؤون الاقتصادية في شيلي نظاماً إلكترونياً لمتابعة القضايا ويستخدمه منذ عام 2005. وبدأ ذلك في شعبة التحليل الاقتصادي أول الأمر، ثم في باقي المنظمة.
    For example, since 2005, the National Economic Prosecutor's Bureau of Chile has developed and used an electronic system of case follow-up, first in the Economic Analysis Division and then in the rest of the organization too. UN على سبيل المثال، يستخدم مكتب المدعي العام الوطني للشؤون الاقتصادية في شيلي نظاماً إلكترونياً لمتابعة القضايا أُنشئ في عام 2005. وبدأ ذلك في شعبة التحليل الاقتصادي أول الأمر، ثم في باقي المؤسسة.
    145. ECLAC has been deeply involved in the Economic Analysis of climate change, considering both the impacts of this phenomenon on the societies and economies of the region and strategies to mitigate it. UN 145 - ودأبت اللجنة على المشاركة بقوة في التحليل الاقتصادي لتغير المناخ، إذ تنظر في كل من آثار هذه الظاهرة على مجتمعات المنطقة واقتصاداتها، واستراتيجيات التخفيف من حدة تلك الآثار.
    18.56 This subprogramme will be implemented by the Economic Analysis Division. UN ٨١-٦٥ تضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    He was also a research assistant in the Economic Analysis Institute of the University of Buenos Aires, and later Assistant Professor of Economics. UN وعلاوة على ذلك كان باحثا مساعدا في معهد التحليل الاقتصادي التابع لجامعة بوينس آيرس، ثم استاذا مساعدا في الاقتصاد. الدراسة
    16.21 Within ECE, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Economic Analysis Division. UN 16-21 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة التحليل الاقتصادي.
    UNCTAD's training-of-judges programmes address the problem of information asymmetry, and the judges who participated in the courses have provided positive feedback and have appreciated the discussions on the Economic Analysis of competition cases. UN وتعالج برامج الأونكتاد لتدريب القضاة مشكلة تضارب المعلومات، وقد قدم القضاة المشاركون في الدورات التدريبية ملاحظات إيجابية وأعربوا عن تقديرهم للمناقشات المتعلقة بالتحليل الاقتصادي لقضايا المنافسة.
    Overall the report was written using the empirical method combined with the Economic Analysis of data collected, supported by elements of evidence. UN وقد حرر التقرير عموما باستخدام الطريقة التجريبية المقرونة بالتحليل الاقتصادي للبيانات التي تم جمعها، وجرى تعزيزه بالشواهد.
    Short-term guidelines have been adjusted according to the Economic Analysis and the market outlook presented to the Investment Committee by the staff and advisers. UN وتم تعديل المبادئ التوجيهية القصيرة الأجل وفقا للتحليل الاقتصادي وتوقعات السوق التي قدمها الموظفون والاستشاريون إلى لجنة الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more