"the economic and monetary community" - Translation from English to Arabic

    • الجماعة الاقتصادية والنقدية
        
    • والجماعة الاقتصادية والنقدية
        
    • الجماعة الاقتصادية والمالية
        
    • للجماعة الاقتصادية والنقدية
        
    We have also opened a regional agricultural college and set up a free university area within the framework of the Economic and Monetary Community of Central Africa. UN وافتتحنا أيضا كلية زراعة إقليمية وخصصنا أرضا لجامعة حرة في إطار الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    the Economic and Monetary Community of Central Africa Regional and ITU contributed to this process. UN وقد أسهمت الجماعة الاقتصادية والنقدية لمنطقة وسط أفريقيا والاتحاد الدولي للاتصالات في هذه العملية.
    There is also the Economic and Monetary Community of Central Africa, which is a custom and monetary union among former French Central African countries that use the Central Africa CFA franc currently pegged to the euro. UN وهناك أيضاً الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا التي تمثل اتحاداً جمركياً ونقدياً بين بلدان وسط أفريقيا التي كانت في السابق مستعمرات فرنسية، وهي تستعمل فرنك الجماعة المالية الأفريقية لوسط أفريقيا المربوط باليورو حالياً.
    The West African Economic and Monetary Union (WAEMU) and the Economic and Monetary Community of Central Africa are developing common payment systems and improved banking supervision. UN ويقوم الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا بوضع نظم سداد موحدة وتحسين الإشراف على الأعمال المصرفية.
    Other important initiatives that will be carried out under this programme include supporting the Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC) as well as the West African Economic and Monetary Union (UEMOA). UN كما ستنفَّذ في إطار هذا البرنامج مبادرات أخرى، منها تقديم الدعم إلى الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، وكذلك إلى الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    (ii) Increased number of projects for which resources are jointly mobilized with the Economic and Monetary Community of Central Africa and the Economic Community of Central African States in support of multi-year programmes UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    (ii) Increased number of projects for which resources are jointly mobilized with the Economic and Monetary Community of Central Africa and the Economic Community of Central African States in support of multi-year programmes UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    ← the Bank of Central African States (BEAC): in this capacity, Drafter of the Treaty creating the Economic and Monetary Community of Central Africa, Known in its French acronym as CEMAC; UN :: مصرف دول وسط أفريقيا: وبصفته هذه قام بصياغة معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والمعروفة اختصارا في الفرنسية باسم سيماك؛
    In this regard, the Council received briefings from the representatives of Chad and the Sudan, as well as from the representatives of Libya, Equatorial Guinea, on behalf of the Economic and Monetary Community of Central Africa, and the United Nations. UN وفي هذا الصدد، استمع المجلس إلى إحاطات من ممثلي تشاد والسودان، وكذلك من ممثلي ليبيا وغينيا الاستوائية، باسم الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، ومن الأمم المتحدة.
    Finally, we have set up effective provisions for cooperation and regional integration in the framework of the Economic and Monetary Community of Central Africa and of the Economic Community of Central African States. UN وأخيرا، وضعنا أحكاما فعالة للتعاون والتكامل اﻹقليمي في إطار الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    the Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC), comprising Cameroon, the Central African Republic, Chad, Equatorial Guinea, Gabon and the Republic of the Congo; UN :: الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا التي تضم تشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو، وغابون، وغينيا الاستوائية، والكاميرون؛
    Discussions are ongoing with the Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC), and potential donors for the establishment of a third regional support centre in Central Africa. UN وتجري مناقشات مع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، ومع جهات مانحة محتملة من أجل إنشاء مركز دعم إقليمي ثالث في وسط أفريقيا.
    The thirteenth Assembly of Heads of State and Government of the Economic Community of Central African States also mandated its Committee of Ambassadors to study the possible transfer of operational responsibilities of the Force from the Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC) to ECCAS. UN كما أن الاجتماع الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا كلف لجنة السفراء التابعة له بدراسة إمكانية نقل المسؤوليات العملياتية للقوة من الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا إلى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Discussions are ongoing with the Economic and Monetary Community of Central Africa and potential donors for the establishment of an additional ASYCUDA Regional Support Centre in Africa and the development of a transit system between Cameroon, Chad and the Central African Republic. UN وتجري في الوقت الراهن مناقشات مع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، ومع جهات مانحة ممكنة من أجل إنشاء مركز دعم إقليمي إضافي في أفريقيا ووضع نظام عبور بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون.
    They welcomed the commitment expressed by both representatives to implement fully and without delay the agreement reached at the Libreville summit of the Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC) under the auspices of the President of Gabon, El Hadj Omar Bongo. UN ورحبوا بالالتزام الذي أعرب عنه الممثلان كلاهما بالتنفيذ التام دون إبطاء للاتفاق الذي تم التوصل إليه في مؤتمر قمة ليبرفيل الذي عقدته الجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسط أفريقيا، تحت رعاية رئيس غابون، الحاج عمر بونغو.
    In addition to these initiatives, we have given new momentum to subregional integration by reviving the functioning of ECCAS itself, whose powers since 1999 have been extended to peace and security and by re-launching, within the context of the Economic and Monetary Community of Central African States, joint programmes for economic and social development. UN وإضافة إلى هذه المبادرات، أعطينا زخما جديدا للتكامل دون الإقليمي من خلال إنعاش مهام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ذاتها، التي تم توسيع مجالها ليشمل السلام والأمن، من خلال إعادة إطلاق برامج مشتركة من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في إطار الجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسط آسيا.
    :: Regular meetings with representatives of the Economic Community of Central African States, the Economic and Monetary Community of Central Africa, and the African Union to discuss their priorities and activities in the promotion of peace and stability UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والاتحاد الأفريقي لمناقشة أولوياتهم وأنشطتهم في مجال تعزيز السلام والاستقرار
    :: Workshop for the Economic Community of Central African States and the Economic and Monetary Community of Central Africa to identify gaps in subregional peace and security mechanisms and develop an action plan to address those gaps UN :: عقد ورشة عمل للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، لتحديد الثغرات في آليات السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، ووضع خطة عمل لمعالجة هذه الثغرات
    A joint resource mobilization strategy on the transport master plan was adopted between the Economic Community of Central African States (ECCAS), the Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC), the Banque de développement des États de l'Afrique, the subregional office for Central Africa and member States. UN واعتُمدت استراتيجية مشتركة لحشد الموارد من أجل المخطط الرئيسي لمجال النقل فيما بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي، والمكتب دون الإقليمي لمنطقة وسط أفريقيا وعدد من الدول الأعضاء.
    Equatorial Guinea advised the Secretariat in February 2009 that it had established a system for licensing the import and export of controlled ozone-depleting substances and that it was fully operational under the Common Regulation on Control of Consumption of Ozone-Depleting Substances in the Economic and Monetary Community of Central Africa. UN 145- قالت غينيا الاستوائية للأمانة في شباط/فبراير 2009 إنها أنشأت نظاماً لترخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون وإنه عامل بصورة تامة بموجب اللائحة المشتركة لمراقبة استهلاك المواد المستنفدة للأوزون في الجماعة الاقتصادية والمالية لأفريقيا الوسطى.
    BINUCA and the Mission de Consolidation de la Paix of the Economic and Monetary Community of Central Africa (MICOPAX) provided logistic and technical support for the repatriation of the leader of FPR, at the request of the Government. UN وبناء على طلب من الحكومة، وفّر المكتب المتكامل وبعثة توطيد السلام التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا الدعم اللوجستي والتقني اللازم لعودة زعيم الجبهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more