"the economically active population" - Translation from English to Arabic

    • السكان الناشطين اقتصاديا
        
    • السكان النشطين اقتصاديا
        
    • السكان الناشطين اقتصادياً
        
    • السكان النشطين اقتصادياً
        
    • بالسكان الناشطين اقتصاديا
        
    • للسكان النشطين اقتصاديا
        
    • للسكان الناشطين اقتصاديا
        
    • السكان النشيطين اقتصادياً
        
    • السكان ذوي النشاط الاقتصادي
        
    • من السكان الناشطين
        
    • السكان القادرين على
        
    • السكان النشطة اقتصاديا
        
    • السكان النشطون اقتصاديا
        
    • السكان النشيطين اقتصاديا
        
    • السكان في سن العمل
        
    Study of training needs among the economically active population in the zones that receive most family remittances, UN :: دراسة لاحتياجات السكان الناشطين اقتصاديا من التدريب في المناطق التي تتلقى تحويلات عائلية كثيرة.
    Both rural and urban populations were affected; the fact that a third of all rural dwellers were retired placed a heavy burden on the economically active population. UN وقالت إن وجود ثلث السكان البدو في مرحلة التقاعد يشكل عبئا ثقيلا على السكان الناشطين اقتصاديا.
    Ten per cent of the economically active population were working in agriculture. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 10 في المائة.
    Nine per cent of the economically active population were working in agriculture. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 9 في المائة.
    Brazilian women account for 40.4 percent of the economically active population. UN تشكل المرأة البرازيلية 40.4 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً.
    Approximately 50% of the economically active population consists of under 24 year-olds who are openly unemployed or underemployed. UN ونحو 50 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً هم شبان يقل عمرهم عن 24 سنة وعاطلون كلياً أو جزئياً.
    In 1990, men accounted for 66.6 per cent of the economically active population, while women accounted for 28 per cent. UN ففي التسعينات، بلغت نسبة الرجال بين السكان الناشطين اقتصاديا ٦٦,٦ في المائة، بينما بلغت نسبة النساء ٢٨ في المائة.
    In 1990, the percentage of women in the economically active population in rural areas increased to 16.7 per cent, whereas the figure for men was 62.5 per cent. UN ففي عام ١٩٩٠، زادت نسبة اﻹناث بين السكان الناشطين اقتصاديا في المناطق الريفية ﺑ ١٦,٧ في المائة، بينما زادت نسبة الذكور ﺑ ٦٢,٥ في المائة.
    Forty-three per cent of the economically active population was working in agriculture. UN وتبلغ نسبة العاملين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 43 في المائة.
    Ninety per cent of the economically active population was working in agriculture. UN وتبلغ نسبة العاملين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 90 في المائة.
    Twenty-nine per cent of the economically active population were working in agriculture. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 29 في المائة.
    Four per cent of the economically active population were working in agriculture. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 4 في المائة.
    Eighty-three per cent of the economically active population were working in agriculture. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 83 في المائة.
    Nineteen per cent of the economically active population were working in agriculture. UN ويعمل في الزراعة تسعة عشر في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً.
    Thirty-eight per cent of the economically active population were working in agriculture. UN ويعمل في الزراعة ثمانية وثلاثون في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً.
    Seventeen per cent of the economically active population were working in agriculture. UN ويعمل في الزراعة سبعة عشر في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً.
    Of the economically active population, 59.65 per cent is underemployed and only the remaining 36.94 per cent is fully employed. UN ويعاني 59.65 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً من البطالة الجزئية بينما يعمل 36.94 في المائة منهم فقط بدوام كامل.
    As far as the employment of women is concerned, they account for 49.3 per cent of the economically active population. UN وفيما يتعلق باستخدام المرأة، تمثل المرأة ٣,٩٤ في المائة من السكان النشطين اقتصادياً.
    It is also important to point out that nearly 30% of the economically active population is illiterate. UN كما أنه من المهم الاشارة إلى أن حوالي ٠٣ في المائة من السكان النشطين اقتصادياً أميّون.
    D. Estimates and projections of the economically active population UN دال - التقديرات والتوقعات المتعلقة بالسكان الناشطين اقتصاديا
    Percentage of the economically active population UN النسبة المئوية للسكان النشطين اقتصاديا
    In terms of employment, from 1995 to 1999, the urban open unemployment rate dropped significantly from 6.2 per cent to 2.5 per cent of the economically active population. UN وفيما يتعلق بالعمالة، انخفضت البطالة الرسمية في المدن بين عامي 1995 و 1999 بنسبة كبيرة من 6.2 في المائة إلى 2.5 في المائة للسكان الناشطين اقتصاديا.
    Nearly half the economically active population is either unemployed or underemployed in informal economic activities. UN وحوالي نصف السكان النشيطين اقتصادياً هم من العاطلين أو غير مستخدمين استخداماً كافياً في الأنشطة الاقتصادية غير النظامية.
    Therefore, the scale of actual and potential unemployment in the country can be estimated at almost one quarter of the economically active population. UN وبناءً عليه، يُقدَّر حجم البطالة الفعلية والمحتملة بنحو ربع السكان ذوي النشاط الاقتصادي.
    The idea is that the network will provide enough qualification programmes to meet the needs of at least 20 per cent of the economically active population (EAP) per year. UN والهدف من وراء ذلك هو أن توفر الشبكة ما يكفـي من البرامج التأهيلية لتلبية احتياجات ما لا يقل عن 20 في المائة من السكان القادرين على العمل سنويا.
    A broad overview of PLANFOR's activities, between 1995 and 1998, in conjunction with realistic projections for the period until 2002, shows that the Brazilian Government believes it will be possible to perfect the programmes designed to meet the needs of diverse groups within the economically active population even better than in the past. UN ويبين الاستعراض العام لأنشطة برنامج الخطة الوطنيـة في الفتـرة ما بين عامـي 1995 و1998، مشفوعاً بإسقاطات واقعية حتى عام 2002، أن حكومة البرازيل ترى أن من الممكن تحسين البرامج التي تستهدف تلبية احتياجات المجموعات المختلفة داخل فئة السكان النشطة اقتصاديا على نحو أفضل مما كان في الماضي.
    10. In 1990, the economically active population was 43 per cent of the total population. UN ٠١- في ٠٩٩١ كان السكان النشطون اقتصاديا يبلغون ٣٤ في المائة من مجموع السكان.
    101. the economically active population over 10 years of age (the Labour Force) as at the commencement of 2008 was 7.5 Million. UN 101 - بلغ عدد السكان النشيطين اقتصاديا الذين تتجاوز أعمارهم 10 سنوات (القوة العاملة) في بداية 2008 7.5 من الملايين.
    The unemployment rate, determined in accordance with International Labour Organization (ILO) methodology, fell from 7.62 per cent of the economically active population in 2005 to 6.83 per cent in 2006 and 6.54 per cent in 2007. UN وانخفض معدل البطالة، المحسوب حسب طريقة منظمة العمل الدولية، من 7.62 في المائة في عام 2005 إلى 6.83 في المائة في عام 2006 وإلى 6.54 في المائة في عام 2007 لدى السكان في سن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more