"the ecosystem approach" - Translation from English to Arabic

    • نهج النظام الإيكولوجي
        
    • نهج النظم الإيكولوجية
        
    • لنهج النظام الإيكولوجي
        
    • بنهج النظام الإيكولوجي
        
    • لنهج النظم الإيكولوجية
        
    • النهج المراعي لتكامل النظام الإيكولوجي
        
    • ونهج النظام الإيكولوجي
        
    • للنهج القائم على النظم الإيكولوجية
        
    • اتباع نهج النظام اﻹيكولوجي
        
    • النهج الإيكولوجي
        
    • النهج القائم على النظام الإيكولوجي
        
    • النهج القائم على النظم الإيكولوجية
        
    • ونهج النظم الإيكولوجية
        
    • نهج النظم الايكولوجية
        
    • نَهج النظام الإيكولوجي
        
    We welcome the progress in integrating the ecosystem approach, biodiversity and water resources to ensure environmental sustainability. UN ونرحب بالتقدم المحرز في إدماج نهج النظام الإيكولوجي والتنوع البيولوجي وموارد المياه لضمان الاستدامة البيئية.
    Marine environment, marine resources and sustainable use: implementing the ecosystem approach UN البيئة البحرية، والموارد البحرية، والتنمية المستدامة: تنفيذ نهج النظام الإيكولوجي
    the ecosystem approach is the primary framework for action under the Convention. UN ويعتبر نهج النظام الإيكولوجي هو الإطار الرئيسي للعمل في إطار الاتفاقية.
    :: the ecosystem approach should be considered to be the possible conceptual foundation for the revised Framework UN :: ينبغي اعتبار نهج النظم الإيكولوجية أساسا مفاهيميا ممكنا للإطار المنقح
    The Conference of the Parties decided that the ecosystem approach should be the primary framework for action to be taken under the Convention. UN وقرر المؤتمر أن يكون نهج النظم الإيكولوجية هو الإطار الأولي للعمل الذي سيُضطلع به في سياق الاتفاقية.
    COP-7 refined and elaborated the ecosystem approach, based on an assessment of experience of parties in its implementation. UN وقام مؤتمر الأطراف السابع بتنقيح نهج النظام الإيكولوجي وتفصيله اعتمادا على تقييم لتجربة الأطراف فــي تنفيذه.
    Objective of the Organization: To ensure that countries utilize the ecosystem approach to enhance human well-being UN هدف المنظمة: كفالة اتباع البلدان نهج النظام الإيكولوجي لتعزيز رفاه البشر
    Objective of the Organization: To ensure that countries utilize the ecosystem approach to enhance human well-being UN هدف المنظمة: كفالة اتباع البلدان نهج النظام الإيكولوجي لتعزيز رفاه الإنسان
    Objective of the Organization: To ensure that countries utilize the ecosystem approach to enhance human well-being UN هدف المنظمة: كفالة اتباع البلدان نهج النظام الإيكولوجي لتعزيز رفاه البشر
    (iv) To promote the ecosystem approach as a means of ensuring coherent implementation of international agreements, including through capacitybuilding activities; UN ' 4` تعزيز نهج النظام الإيكولوجي كوسيلة لكفالة التنفيذ المتسق للاتفاقات الدولية، بما في ذلك عن طريق أنشطة بناء القدرات؛
    Objective: To enhance the conservation and sustainable management and use of all types of forests, taking into account the ecosystem approach. UN الغرض: تعزيز حفظ جميع أنواع الغابات وإدارتها المستدامة، مع مراعاة نهج النظام الإيكولوجي.
    Objective of the Organization: to ensure countries utilize the ecosystem approach to enhance human well-being UN هدف المنظمة: كفالة اتباع البلدان نهج النظام الإيكولوجي لتعزيز رفاه البشر
    It also addressed the need to consider the challenge of incorporating land and marine tenure in the application of the ecosystem approach. UN وتناول أيضاً الحاجة إلى النظر في التحدي المتمثل في دمج حيازة الأراضي والبحار في تطبيق نهج النظم الإيكولوجية.
    CARICOM endorses the ecosystem approach which builds on the concept of integrated management, creating a wider basis for sustainable development. UN وتؤيد الجماعة الكاريبية نهج النظم الإيكولوجية الذي يقوم على أساس مفهوم الإدارة المتكاملة، وإيجاد أساس أوسع للتنمية المستدامة.
    Other delegations underlined the need for a global approach for the implementation of the ecosystem approach. UN وشددت وفود أخرى على الحاجة إلى نهج عالمي لتنفيذ نهج النظم الإيكولوجية.
    The interdependence with other subprogrammes is also recognized, in particular with regard to the capacity of the ecosystem approach to build resilience and aid in adaptation to climate change. UN كما أن التكامل مع البرامج الأخرى من الأمور المسلم بها خاصة فيما يتعلق بقدرة نهج النظم الإيكولوجية على بناء المقاومة والمساعدة في التكيف مع تغير المناخ.
    Guidelines for the ecosystem approach to sustainable fisheries UN مبادئ توجيهية لنهج النظام الإيكولوجي الخاص لمصائد الأسماك المستدامة
    Additional guiding documents, including a toolbox and a review of indicators for the ecosystem approach, were under development. UN ويجري وضع وثائق توجيهية إضافية، بما في ذلك مجموعة أدوات تتعلق بنهج النظام الإيكولوجي واستعراض لمؤشراته.
    Subprogramme 3 To ensure that countries utilize the ecosystem approach to enhance human well-being UN ضمان استغلال البلدان لنهج النظم الإيكولوجية لتحسين أحوال الناس.
    In this connection, it was noted by several delegations that the ecosystem approach was well known to scientists, national policymakers and responsible sectoral managers, and had already been defined in various international instruments. UN وفي هذا الصدد، أشارت عدة وفود إلى أن العلماء وصناع السياسات الوطنية ومديري القطاعات المسؤولين يعرفون النهج المراعي لتكامل النظام الإيكولوجي حق المعرفة، وأنه قد ورد بالفعل تعريف لهذا النهج في مختلف الصكوك الدولية.
    The human rights-based approach to development and the ecosystem approach, which can both be useful guides for the design and implementation of mitigation measures, are virtually ignored. UN ويتم تقريبا تجاهل نهج التنمية القائمة على حقوق الإنسان ونهج النظام الإيكولوجي وهما اللذان يمكن استخدامهما كدليلين مفيدين في تصميم وتنفيذ التدابير الرامية إلى تخفيف حدة تغير المناخ.
    Encourage the application by 2010 of the ecosystem approach for the sustainable development of the oceans. UN تشجيع التطبيق بحلول عام 2010 للنهج القائم على النظم الإيكولوجية للتنمية المستدامة للمحيطات.
    Emphasizing that the Convention is an important instrument for achieving sustainable development, taking into account its three objectives, and for promoting the ecosystem approach embodied in the Convention and the decisions of the Conference of the Parties to the Convention, UN وإذ تشدد على أن الاتفاقية صك هام يرمي إلى تحقيق التنمية المستدامة، مع مراعاة اﻷهداف الثلاثة للاتفاقية، كما يرمي إلى تشجيع اتباع نهج النظام اﻹيكولوجي الذي تتضمنه الاتفاقية وقرارات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية،
    Norway believes that there is an urgent need to implement the ecosystem approach and apply the precautionary principle to the management of human activities so as to ensure the conservation and sustainable use of living marine resources. UN وترى النرويج أن هناك حاجة ملحة إلى تطبيق النهج الإيكولوجي وتطبيق مبدأ الحيطة على إدارة الأنشطة الإنسانية لضمان الحفاظ على الموارد البحرية الحية واستخدامها على نحو مستدام.
    The policy objective is to utilize the ecosystem approach and services provided by the secretariats in the planning and implementation of policies, plans and programmes that address the provisions of all three Conventions. UN والهدف من السياسة هو استخدام النهج القائم على النظام الإيكولوجي والخدمات التي توفرها الأمانات في تخطيط وتنفيذ السياسات والخطط والبرامج التي تتناول جميع أحكام الاتفاقيات الثلاث.
    212. Implementation of the ecosystem approach to fisheries management. UN 212 - تنفيذ النهج القائم على النظم الإيكولوجية في إدارة مصائد الأسماك.
    The training manual is available in the six official languages of the United Nations and includes thematic modules by region on climate change, freshwater resources, and the ecosystem approach, among others. UN والدليل متاح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، ويتضمن وحدات مواضيعية مصنفة حسب المنطقة وتتناول جملة أمور، من بينها تغير المناخ، وموارد المياه العذبة، ونهج النظم الإيكولوجية.
    Encourage the application by 2010 of the ecosystem approach for the sustainable development of the oceans. UN التشجيع على تطبيق نهج النظم الايكولوجية إزاء التنمية المستدامة للمحيطات بحلول عام 2010.
    A toolbox and indicators for the application of the ecosystem approach and a review on the use of the Geographic Information System in support of its implementation were also under preparation. UN وكان يجري أيضا استحداث طرائق متعددة ومؤشرات تتعلق بتطبيق نَهج النظام الإيكولوجي واستعراض عملية استخدام نظام المعلومات الجغرافية دعما لتنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more