"the education of women and girls" - Translation from English to Arabic

    • تعليم النساء والفتيات
        
    • تعليم المرأة والفتاة
        
    • تعليم النساء والبنات
        
    • وتعليم النساء والفتيات
        
    • بتعليم النساء والفتيات
        
    • لتعليم النساء والفتيات
        
    the education of women and girls remained a central theme of UNDP's support. UN ويظل تعليم النساء والفتيات موضوعاً مركزياً في إطار الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Special emphasis is placed on the education of women and girls. UN ويجري التشديد بصورة خاصة على تعليم النساء والفتيات.
    Investing in the education of women and girls is a strong argument against violence. UN والاستثمار في تعليم النساء والفتيات وِجاءُ قوي من العنف.
    The Federation considers the education of women and girls to be the most powerful tool to obtain the empowerment of women and gender equality. UN ويرى الاتحاد أن تعليم المرأة والفتاة هو أقوى أداة لتحقيق تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    There was general agreement that further efforts should be deployed to enhance the education of women and girls. UN وأُجمع على ضرورة بذل المزيد من الجهود لتعزيز تعليم النساء والبنات.
    Instead of cutting spending on education, this is the opportune moment to invest more in the education of women and girls. UN فبدلا من خفض الإنفاق على التعليم، هذه هي اللحظة المناسبة للاستثمار بدرجة أكبر في تعليم النساء والفتيات.
    A one-size-fits-all approach to the education of women and girls in far-flung places will always fall short. UN وإن اتباع نهج واحد يناسب الجميع في تعليم النساء والفتيات في الأماكن القاصية سيجانبه التوفيق دائما.
    Many studies show that the more educated the mother is, the higher is the health standard of the whole family, and that investment in the education of women and girls is directly linked to gross domestic product (GDP) growth. UN وتشير كثير من الدراسات إلى أنه كلما زادت ثقافة الأم، ارتفعت معايير الصحة للأسرة بكاملها، وأن الاستثمار في تعليم النساء والفتيات مرتبط مباشرة بنمو الناتج المحلي الاجمالي.
    We therefore implore Member States to concentrate on the education of women and girls because of the effect this achievement would have on realizing many of the other goals. UN وبالتالي نتوسل إلى الدول الأعضاء أن تركز على تعليم النساء والفتيات لما سيكون لهذا الإنجاز من أثر على تحقيق العديد من الأهداف الأخرى.
    She wished to know how much of the budget, including foreign aid, was in fact spent on the education of women and girls and on poverty alleviation among rural women. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة مقدار الميزانية المنفقة، ولا سيما في إطار المعونة الأجنبية، على تعليم النساء والفتيات وعلى تخفيف الفقر في صفوف الريفيات.
    The Second E-9 Ministerial Review Meeting of the nine high- population countries placed priority on the education of women and girls. UN وفي الاجتماع الاستعراضي الوزاري الثاني للبلدان التسعة ذات الكثافة السكانية العالية، أدرج تعليم النساء والفتيات ضمن أولوياته.
    There was also a positive relationship between the education of women and girls and their meaningful participation in development; all States must therefore live up to their commitments to achieve the objectives of the Millennium Declaration. UN وأوضحت أن هناك أيضاً علاقة إيجابية بين تعليم النساء والفتيات وبين مشاركتهم الفعَّالة في التنمية، وبالتالي فإن على جميع الدول أن تفي بالتزاماتها بتحقيق أهداف إعلان الألفية.
    48. Barriers to the education of women and girls -- for example, lack of sanitation in schools -- should be identified and removed. UN 48 - وينبغي تحديد وإزالة العوائق التي تقف في وجه تعليم النساء والفتيات كنقص مرافق الصرف الصحي في المدارس مثلا.
    The increase in the education of women and girls contributes to greater empowerment of women, to a postponement of the age of marriage and to a reduction in the size of families. UN وتسهم زيادة تعليم المرأة والفتاة في زيادة تمكين المرأة وفي تأخير سن الزواج وفي تخفيض حجم اﻷسر.
    the education of women and girls is a major investment in the development of a nation. UN يشكل تعليم المرأة والفتاة استثماراً رئيسياً في تنمية أية أمة.
    Progress can be seen in the increased participation of women in public life and community affairs. It can be discerned in the significant efforts of many countries to effect change through strategies focused on the education of women and girls. UN ويمكن ملاحظة التقدم في ازدياد مشاركة المرأة في الحياة العامة وإدارة شؤون المجتمع؛ ويمكن معاينة ذلك في الجهود الكبيرة التي تبذلها بلدان عديدة من أجل إحداث تغيير من خلال الاستراتيجيات التي تركز على تعليم المرأة والفتاة.
    As the Millennium Development Goals deadline drew near, it was important to develop strategies to continue to invest in the education of women and girls. UN ومع اقتراب الموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، من الأهمية وضع استراتيجيات لمواصلة الاستثمار في تعليم النساء والبنات.
    21. In September 1996 in Kampala, UNICEF supported the organization of a conference on the education of women and girls in collaboration with the Government of Uganda. UN ٢١ - وفي أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦، دعمت اليونيسيف تنظيم مؤتمر في كمبالا بالتعاون مع حكومة أوغندا، بشأن تعليم النساء والبنات.
    Participation in the survey conducted by the Commission on the Status of Women on the education of women and girls. UN المشاركة في استقصاء أجرته لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بتعليم النساء والفتيات.
    :: Funding for the education of women and girls should ensure that they receive training in science, math and finance. UN * ينبغي أن يكفل التمويل المقدم لتعليم النساء والفتيات حصولهن على التدريب في مجالات العلوم، والرياضيات والشؤون المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more