the education policy has been structured to achieve this fundamental right and directive of state policy, and MDG 2 by 2015. | UN | ونُظِّمت السياسة التعليمية لتحقيق هذا الهدف الأساسي وتوجيه السياسة الحكومية، وتحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول 2015. |
Pre-school, primary, basic and secondary education is among the top priorities of the education policy and forms the basis for life-long learning. | UN | كما أن مراحل التعليم في ما قبل المدرسة والتعليم الابتدائي والأساسي والثانوي تمثّل أعلى أولويات السياسة التعليمية. |
the education policy has had continued in the Tenth Plan. | UN | واستمرت السياسة التعليمية خلال الخطة العاشرة. |
Since enactment of the education policy in 2005 no formal assessment has been undertaken. | UN | منذ سن سياسة التعليم في عام 2005 لم يصدر أي تقرير رسمي. |
One of the main goals of the education policy of the Ministry of Education, Youth and Science (MEYS) is to provide equal access to quality education for all Bulgarian pupils. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للسياسة التعليمية لوزارة التعليم والشباب والعلوم في كفالة المساواة في الالتحاق بتعليم جيد لجميع التلاميذ البلغاريين. |
Alternative punishments such as guidance and counselling are encouraged by the education policy. | UN | وتشجع السياسة التربوية وسائل تأديب أخرى كإسداء النصيحة أو تقديم توصيات. |
In the Gambia, adult literacy has been integrated into the education policy and the policy reduction strategy paper. | UN | وفي غامبيا، أُدمجت محو أمية الكبار في السياسة التعليمية وورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
However the education policy and the ESR hold the promise of an improvement in the situation. | UN | ومع ذلك تبشر السياسة التعليمية وإصلاحات قطاع التعليم بتحسين الحالة. |
◦ the education policy of the Democratic Republic of the Congo. | UN | :: السياسة التعليمية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
the education policy in Nepal has accordingly been structured to achieve this fundamental right. | UN | ومن ثَم ، فقد نُظم هيكل السياسة التعليمية في نيبال على نحو يضمن إعمال هذا الحق الأساسي. |
In the education policy, the wider scope of adult education has been illustrated. | UN | وفي السياسة التعليمية تم بيان النطاق الأوسع لتعليم الكبار. |
Moreover, the education policy included free education to all, including children with disabilities, and three successful scholarships had been given to special education teachers so that they would be able to assist in setting the curriculum. | UN | وعلاوةً على ذلك، تضمنت السياسة التعليمية توفير التعليم المجاني للجميع، بما يشمل الأطفال ذوي الإعاقة، ومُنحت ثلاث منح دراسية ناجحة لمدرسين في مجال التعليم الخاص كي يتمكنوا من المساعدة على وضع المنهج الدراسي. |
the education policy of the government ensures free and compulsory basic education for all without distinction between sexes. | UN | 102- وتكفل السياسة التعليمية للحكومة توفير التعليم الأساسي المجاني والإلزامي للجميع بدون تمييز بين الجنسين. |
17. the education policy of 1995 articulates the rationale and philosophical basis of educational development in Saint Vincent and the Grenadines. | UN | 17- وتوضح السياسة التعليمية لعام 1995 الأساس المنطقي والفلسفي الذي تقوم عليه التنمية التعليمية في سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
The conclusions adopted by CNREF made it possible to develop a strategic framework, the education policy Act. | UN | ومكنت الاستنتاجات التي اعتمدتها اللجنة الوطنية لإصلاح التعليم والتدريب من وضع إطار استراتيجي هو قانون السياسة التعليمية. |
Directives have been given in the education policy to keep in mind, during the preparation of textbooks, the real-life situation facilitating development of the thinking ability, imaginative capability, inquisitiveness and creativity of the learners. | UN | وأعطيت توجيهات في السياسة التعليمية للأخذ في الحسبان، خلال إعداد الكتب المدرسية، الحالة الواقعية التي تيسر تنمية القدرة على التفكير، والقدرة على الخيال، والفضول العلمي، والإبداع لدى المتعلمين. |
This generalization of basic education is the main result of the education policy pursued during the past decades. | UN | وهذا التعميم للتعليم الأساسي هو أهم نتائج سياسة التعليم المتبعة على مدى العقود الماضية. |
the education policy aims at democratic, inclusive and egalitarian quality education for all. | UN | وترمي سياسة التعليم إلى توفير التعليم الجيد للجميع على أساس ديمقراطي وشامل للجميع ويكفل المساواة. |
An important concern of the education policy was implemented when introducing the joint, integrated education for disabled and non-disabled children. | UN | 318- وقد تم تنفيذ أحد الأهداف المهمة للسياسة التعليمية بإدخال التعليم المشترك والمدمج للأطفال المعوقين وغير المعوقين. |
240. The reform of the education system that began in 1985 is one of the most important ever undertaken since independence, in that it includes a major reorientation of the basic choices under the education policy. | UN | ٠٤٢- يعتبر إصلاح نظام التعليم، الذي شُرع فيه عام ٥٨٩١، واحداً من أهم الاصلاحات التي شهدها التعليم الوطني منذ الاستقلال، حيث إنه يشتمل على إعادة توجيه أساسية للخيارات اﻷساسية للسياسة التعليمية. |
Alternative punishments such as guidance and counselling are encouraged by the education policy. | UN | وتشجع السياسة التربوية وسائل تأديب أخرى كإسداء النصيحة أو تقديم توصيات. |
Recalling also that there had been no formal assessment of the education policy introduced in 2005, she emphasized that such an assessment should be carried out, as it was the only way to identify remaining problems. | UN | وأشارت كذلك إلى غياب تقييم رسمي لسياسة التعليم التي سبق طرحها في عام 2005 مؤكدة على أن مثل هذا التقييم لا بد من إجرائه بوصفه السبيل الوحيد لتحديد ما تبقٌى من مشكلات. |