"the effective and timely implementation" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ الفعال وفي حينه
        
    • التنفيذ الفعال والسريع
        
    • التنفيذ الفعّال وفي حينه
        
    • التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب
        
    Advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 UN استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010
    The advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, contained in the present report, has been prepared pursuant to General Assembly resolution 61/211. UN يتضمن هذا التقرير استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 التي أُعدت عملا بقرار الجمعية العامة 61/211.
    " 2. Also takes note of the report of the Secretary-General on his advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010; UN " 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛
    For its own part, Croatia is continuously working toward the effective and timely implementation of all its international obligations. UN وكرواتيا فيما يخصها، تواصل العمل في سبيل التنفيذ الفعال والسريع لجميع التزاماتها الدولية.
    44. Full implementation of the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Brussels Programme of Action would yield good results and all the necessary resources should be provided. UN 44 - وقالت إن التطبيق الكامل لاستراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعّال وفي حينه لبرنامج عمل بروكسل من شأنه أن يحقق نتائج طيبة، وينبغي توفير جميع الموارد اللازمة.
    At the same time, the effective and timely implementation of its provisions, especially as regards its civil component, largely depends on coordination and complementarity of efforts made by the United Nations and the OSCE. UN وفي الوقت نفسه، فإن التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب ﻷحكامه، ولاسيما المكون المدني منه، يعتمد إلى حد كبير علــى تنسيق وتكامل الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 (A/62/322) UN استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 (A/62/322)
    85. In 2007, the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States introduced the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Brussels Programme of Action, aimed at accelerating the implementation of the Programme of Action. UN 85 - في عام 2007، أدخل مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل بروكسل التي تهدف إلى التعجيل بتنفيذ برنامج العمل.
    2. Also takes note of the report of the Secretary-General on the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()؛
    2. Also takes note of the report of the Secretary-General on the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()؛
    Report of the Secretary-General on the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 (A/62/322) UN تقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 (A/62/322)
    In that regard, he welcomed the Secretary-General's report on the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 (A/62/322). UN ورحب في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 (A/62/322).
    (e) The Office has formulated an external communications strategy, which is contained in the report of the Secretary-General on the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 (A/62/322). UN (هـ) صاغ المكتب استراتيجية للاتصال الخارجي ترد في تقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 (A/62/322).
    15. Requests the Secretary-General to continue to take appropriate measures for the preparation for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries as well as for the implementation of the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, in coordination with all relevant stakeholders; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير المناسبة للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وكذلك لتنفيذ استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()، بالتنسيق مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    A/62/322 Item 59 (a) of the provisional agenda - - Groups of countries in special situations: Third United Nations Conference on the Least Developed Countries - - Advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] UN A/62/322 البند 59 (أ) من جدول الأعمال المؤقت - مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    15. Requests the Secretary-General to continue to take appropriate measures to prepare for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries as well as to implement the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action, in coordination with all relevant stakeholders; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير المناسبة للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وكذلك لتنفيذ استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج العمل()، بالتنسيق مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    The advocacy strategy for the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 was extremely important in that regard and the European Union reiterated its willingness to participate in that strategy as an active stakeholder. UN وإن استراتيجية تأييد التنفيذ الفعال والسريع لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا أمر هام للغاية في هذا الصدد، ويكرر الاتحاد الأوروبي تأكيد استعداده للمشاركة في هذه الاستراتيجية بوصفه من أصحاب المصلحة النشطين.
    The advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Brussels Programme of Action (A/62/322) was extremely important and the European Union was willing to be an active stakeholder in that process. UN وقال إن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعّال وفي حينه لبرنامج عمل بروكسل (A/62/322) يُعَد أمراً بالغ الأهمية كما أن الاتحاد الأوروبي على استعداد لأن يكون من أصحاب المصلحة النشطين في هذه العملية.
    2. Introducing the report of the Secretary-General on the advocacy strategy on the effective and timely implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 (A/62/322), he said that the challenges facing the least developed countries were daunting but not insurmountable. UN 2 - وقال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعّال وفي حينه لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 (A/62/322)، إن التحديات التي تواجهها أقل البلدان نمواً تبعث على الإحباط ولكنها ليست مستعصية على الحل.
    24. We are determined to ensure the effective and timely implementation of the UNCCD at country and regional level through appropriate measures, including the submission of national action programmes by all the affected country Parties. UN 24- عقدنا العزم على ضمان التنفيذ الفعال وفي الوقت المناسب لاتفاقية مكافحة التصحر على الصعيدين القطري والإقليمي من خلال تدابير مناسبة، بما فيها تقديم جميع البلدان الأطراف المتضررة لبرامج عملها الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more