"the effective enjoyment of all human rights" - Translation from English to Arabic

    • التمتع الفعلي بجميع حقوق الإنسان
        
    • التمتع الفعّال بجميع حقوق الإنسان
        
    • التمتع الفعلي بحقوق الإنسان
        
    That situation is unacceptable in the twenty-first century to those who are committed to promoting the effective enjoyment of all human rights without discrimination. UN وهذه الحالة غير مقبولة في القرن الحادي والعشرين لمن يلتزمون بتعزيز التمتع الفعلي بجميع حقوق الإنسان بدون تمييز.
    4. The technical cooperation programme of the Office of the High Commissioner has been developed to respond to requests from States seeking to strengthen the rule of law and, thereby, to secure the effective enjoyment of all human rights. UN 4 - ووضع برنامج التعاون التقني للمفوضية السامية ليستجيب لطلبات الدول التي تسعى إلى تعزيز سيادة القانون، وبالتالي، تحقيق التمتع الفعلي بجميع حقوق الإنسان.
    She noted that an array of legislative mandates for the Office's work were cited in that document, including resolutions of the Commission on Human Rights and, more importantly, the General Assembly, especially General Assembly resolution 48/141 stipulating the High Commissioner's responsibility to promote and protect the effective enjoyment of all human rights. UN وأشارت إلى أن مجموعة من اختصاصات عمل المفوضية مذكورة في تلك الوثيقة، بما في ذلك قرارات لجنة حقوق الإنسان، والأكثر أهمية، قرارات الجمعية العامة، لا سيما قرار الجمعية العامة 48/41 الذي ينص على مسؤولية المفوضة السامية في تعزيز وحماية التمتع الفعلي بجميع حقوق الإنسان.
    " Recalling further its resolution 48/141 of 20 December 1993 and, inter alia, the responsibility of the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote and protect the effective enjoyment of all human rights " ; UN " وإذ تشير إلى قرارها 48/141 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 وإلى أمور في جملتها، مسؤولية مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن تعزيز وحماية التمتع الفعّال بجميع حقوق الإنسان " ،
    619. Comité international pour le respect et l'application de la Charte Africaine des droits de l'homme et des peuples welcomed the concrete measures taken by Kuwait to ensure the effective enjoyment of all human rights, including through the establishment of the Women's Affairs Commission, the supreme human rights committee. UN 619- ورحّبت اللجنة الدولية لاحترام وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بالتدابير الملموسة التي اتخذتها الكويت لضمان التمتع الفعلي بجميع حقوق الإنسان بوسائل منها إنشاء لجنة شؤون المرأة واللجنة العليا لحقوق الإنسان.
    Article 3 envisages the principle of non discrimination, including on the ground of sex, which entails the effective enjoyment of all human rights and fundamental freedoms which cannot be diminished on the ground of sex. UN وتتوخى المادة 3 مبدأ عدم التمييز، بما في ذلك على أساس الجنس، مما يستتبع التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية التي لا يمكن النقص منها على أساس الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more