"the effective investigation" - Translation from English to Arabic

    • بالتقصي
        
    • فعالية التحقيق
        
    • التحقيق الفعال
        
    • كفاءة التحقيق
        
    • إجراء تحقيق فعال
        
    • إجراء تحقيقات فعالة
        
    • التقصي
        
    • بفعالية على التحقيق
        
    • إجراء التحقيقات الفعالة
        
    • وفعالية التحقيق
        
    • للتحقيق الفعال
        
    Principles on the Effective Investigation and documentation UN المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من
    ANNEX Principles on the Effective Investigation and documentation of torture and UN المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من
    Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (2000) UN المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية
    The three delegations encouraged States to cooperate, including through the provision of mutual legal assistance, in order to ensure the Effective Investigation and prosecution of individuals responsible for grave crimes. UN وقالت إن الوفود الثلاثة تشجع الدول على التعاون، بسبل منها توفير المساعدة القانونية المتبادلة من أجل كفالة فعالية التحقيق في قضايا المسؤولين عن ارتكاب الجرائم الخطيرة ومقاضاتهم.
    According to the sources, that failure undermined the Effective Investigation of enforced disappearances and the capacity to locate and identify the victims. UN وتفيد المصادر بأن ذلك الفشل يقوض التحقيق الفعال في حالات الاختفاء القسري والقدرة على تحديد أماكن وجود الضحايا ومعرفة هوياتهم.
    (c) Continue to support training on the use of the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Protocol). UN (ج) أن تواصل دعمها لأنشطة التدريب المتعلقة باستخدام دليل كفاءة التحقيق والتوثيق في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (برتوكول اسطنبول).
    Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, annex UN المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، المرفق
    Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN ● المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Principles on the Effective Investigation and documentation of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN المرفق - المبــادئ المتعلقــة بالتقصي والتوثيــق الفعاليــن بشــأن التعذيب وغيــره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    States are obliged to ensure the Effective Investigation and prosecution of such cases. UN والدول ملزمة بكفالة فعالية التحقيق في هذه الحالات والمحاكمة عليها.
    The State was planning a strategy to protect journalists, social communicators and human rights defenders with a view to protecting their lives and physical integrity, as well as ensuring the Effective Investigation of such offences. UN وتضع الدولة حالياً استراتيجية ترمي إلى حماية حياة الصحفيين وأخصائيي الإعلام الاجتماعي والمدافعين عن حقوق الإنسان وسلامتهم البدنية، فضلاً عن ضمان فعالية التحقيق في هذه الجرائم.
    More broadly, the limited capacity of the judicial and law enforcement sectors was also an impediment to the Effective Investigation and prosecution of, and securing of convictions for, corruption offences. UN وعلى نطاق أوسع، شكّلت القدرات المحدودة لقطاعي القضاء والشرطة عائقاً إضافيا أمام فعالية التحقيق والملاحقة القضائية وإدانة مرتكبي جرائم الفساد.
    It is our firm belief that every possible influence must be exercised on the Turkish side to persuade them to cooperate sincerely in the Effective Investigation of the fate of the missing persons in Cyprus. UN ونحن نعتقد جازمين بوجوب ممارسة كل نفوذ ممكن على الجانب التركي ﻹقناعه بالتعاون بإخلاص في التحقيق الفعال في مصير اﻷشخاص المفقودين في قبرص.
    In this regard, the Committee particularly urges the State party to ensure the Effective Investigation of all enforced disappearances and the full satisfaction of the rights of victims as set forth in the Convention. UN وفي هذا الشأن، تحث اللجنة الدولة الطرف بوجه خاص على ضمان التحقيق الفعال في جميع حالات الاختفاء القسري وضمان إعمال حقوق الضحايا إعمالا تاما كما هي مكرَّسة في الاتفاقية.
    (c) Continue to support training on the use of the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Protocol). UN (ج) أن تواصل دعمها لأنشطة التدريب المتعلقة باستخدام دليل كفاءة التحقيق والتوثيق في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (برتوكول اسطنبول).
    CPO Saud Aziz again appears in a setting in which he seems to have been able to impede the Effective Investigation of the crime. UN ويظهر رئيس شرطة المدينة سعود عزيز مرة أخرى في حالة يبدو فيها أنه كان قادرا على عرقلة إجراء تحقيق فعال في الجريمة.
    Challenges continue to exist to the Effective Investigation and prosecution of sexual violence-related war crimes in Kosovo. UN ولا تزال تصادف تحديات في إجراء تحقيقات فعالة ومحاكمة جرائم الحرب المتصلة بالعنف الجنسي في كوسوفو.
    31. The Special Rapporteur has documented a number of practical challenges and obstacles to the Effective Investigation and documentation of torture and other ill-treatment. UN ٣١ - وثّق المقرر الخاص عددا من التحديات العملية والعقبات التي تحول دون التقصي والتوثيق الفعالين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة.
    The Committee also recommends that the State party ensure the Effective Investigation and prosecution of all acts of political discourse against these minorities that are not in line with the Convention. UN كما توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف العمل بفعالية على التحقيق في كل ما يرد في الخطاب السياسي من أقوال موجهة ضد هذه الأقليات لا تتماشى مع الاتفاقية، وعلى مقاضاة أصحاب تلك الأقوال.
    It should pursue its efforts to guarantee the Effective Investigation and sanction of all allegations of " honour killings " and widely disseminate information on the gravity of such crimes. UN وينبغي للدولة الطرف أن تواصل الجهود التي تبذلها لضمان إجراء التحقيقات الفعالة في جميع البلاغات المتعلقة ب " جرائم الشرف " ومعاقبة مرتكبيها، ونشر المعلومات عن خطورة هذه الجرائم على نطاق واسع.
    (a) Ensure the proper implementation of the existing anti-discrimination provisions and the Effective Investigation and persecution of racially motivated offences; UN (أ) أن تضمن التنفيذ المناسب لأحكام مكافحة التمييز القائمة وفعالية التحقيق في الجرائم المرتكبة بدوافع عنصرية ومقاضاة مرتكبيها؛
    In the present situation, it is therefore unclear whether the existing guidelines and procedures are suitable for the Effective Investigation of alleged biological weapons use. UN ولذلك فمن غير الواضح، في ظل الوضع الحالي، أن المبادئ التوجيهية والإجراءات الحالية ملائمة للتحقيق الفعال في ادعاءات استعمال أسلحة بيولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more