"the effective promotion of" - Translation from English to Arabic

    • التعزيز الفعال
        
    • بالتعزيز الفعال
        
    • التعزيز الفعلي
        
    • للترويج الفعال
        
    • الترويج الفعال
        
    • التشجيع الفعلي
        
    • للتعزيز الفعال
        
    He emphasized that there were two essential points: (i) the purpose was the effective promotion of the mechanisms of the Commission; and (ii) the process would be characterized by transparency and cooperation. UN وأكد على وجود نقطتين جوهريتين: `١` إن الهدف هو التعزيز الفعال ﻵليات اللجنة؛ و`٢` إن العملية ستتميز بالشفافية والتعاون.
    Thus, the effective promotion of a comprehensive peace plan in the Middle East is topical as never before. UN وبالتالي، فإن التعزيز الفعال لخطة سلام شاملة في الشرق الأوسط أمر شديد الأهمية أكثر من أي وقت مضى.
    During the 15 years of its existence, the BSEC has had a significant degree of success in attaining its basic goal: the effective promotion of trade and economic cooperation in the Black Sea area. UN وخلال 15 عاما من وجودها، حققت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود قدرا كبيرا من النجاح في تحقيق هدفها الأساسي: التعزيز الفعال للتجارة والتعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the effective promotion of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالتعزيز الفعال لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Guidelines should be developed for the effective promotion of the human rights of children by national human rights institutions. UN وينبغي وضع مبادئ توجيهية من أجل التعزيز الفعلي لحقوق الإنسان للطفل من جانب المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    However, the Committee remains concerned that the Authority, which has multiple functions, may not have sufficient power, visibility, and human and financial resources for the effective promotion of the advancement of women and gender equality. UN إلا أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق لأن هذه الهيئة التي تؤدي وظائف متعددة قد تفتقر إلى ما يكفي من السلطة والمكانة البارزة والموارد البشرية والمالية اللازمة للترويج الفعال للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    105. The parts of the report most relevant to the issue of the effective promotion of the Declaration are reproduced below: UN ١٠٥ - وترد أدناه أجزاء التقرير اﻷكثر صلة بمسألة الترويج الفعال للاعلان:
    International cooperation based on the principles of objectivity and impartiality were the only means to achieving the effective promotion of human rights. UN فالتعاون الدولي القائم على مبادئ الموضوعية وعدم التحيز هو الوسيلة الوحيدة لتحقيق التعزيز الفعال لحقوق الإنسان.
    - Facilitating the effective promotion of the Declaration and Asbjrn Eide's recommendations; UN ـ تيسير التعزيز الفعال لﻹعلان وتوصيات أسبيورن إيدي؛
    The parts of the report which seem to be most relevant to the issue of the effective promotion of the Declaration are reproduced below: UN وفيما يلي أجزاء التقرير التي تبدو أكثر صلة بقضية التعزيز الفعال لﻹعلان:
    Dr. Attafuah stated that the effective promotion of human rights and multiculturalism should result in a wider societal appreciation of the critical links between human rights, peace, stability and development. UN وذكر الدكتور أتافوا أن التعزيز الفعال لحقوق الإنسان وتعددية الثقافات يجب أن يؤدي إلى زيادة تقدير المجتمع للروابط الهامة بين حقوق الإنسان والسلم والاستقرار والتنمية.
    Report of the Secretary-General on the effective promotion of the OHCHR 03/07/2003 Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN تقرير الأمين العام عن التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Considering that the effective promotion of the human rights of persons who exercise the right to freedom of opinion and expression is of fundamental importance to the safeguarding of human dignity, UN وإذ ترى أن التعزيز الفعال لحقوق اﻹنسان الخاصة باﻷشخاص الذين يمارسون الحق في حرية الرأي والتعبير ذو أهمية أساسية للمحافظة على كرامة اﻹنسان،
    28. The Centre for Human Rights has continued to assist the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission and the Subcommission in the effective promotion of the Declaration. UN ٢٨ - واصل مركز حقوق اﻹنسان مساعدة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الفرعية في التعزيز الفعال لﻹعلان.
    Report of the Secretary-General on the effective promotion of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN تقرير الأمين العام عن التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية
    of the Special Rapporteur on the effective promotion of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالتعزيز الفعال لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.3/51/L.45 on the effective promotion of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/51/L.45 المتصل بالتعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Report of the Secretary-General on the implementation of resolution A/C.3/50/L.48 on the effective promotion of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار A/C.3/50/L.48 المتصل بالتعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Guidelines should be developed for the effective promotion of the human rights of children by national human rights institutions; UN وينبغي وضع مبادئ توجيهية من أجل التعزيز الفعلي لحقوق الإنسان للطفل من جانب المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    89. The Human Rights Commission is an independent body established under section 129 of the Constitution, mandated to investigate and make recommendations reasonably necessary for the effective promotion of human rights. UN 89- لجنة حقوق الإنسان هي هيئة مستقلة أنشئت بموجب المادة 129 من الدستور، وهي مكلفة بالتحقيق وتقديم التوصيات اللازمة إلى حد معقول للترويج الفعال لحقوق الإنسان.
    He further suggested highlighting " best practices " on the effective promotion of the Declaration which would encourage constructive problem-solving and positively reinforce the ways in which the Declaration can be applied. UN كما اقترح تسليط اﻷضواء على " أفضل الممارسات " بصدد الترويج الفعال لﻹعلان أي الممارسات التي تشجع حل المشاكل على نحو بناء وتعزز بصورة ايجابية الطرق التي يمكن أن يطبق بها اﻹعلان.
    20. Agriculture: the effective promotion of sustainable structural transformation in Africa requires increasing agricultural productivity and promoting environmentally sustainable agricultural practices. UN 20- الزراعة: يتطلب التشجيع الفعلي للتحول الهيكلي المستدام في أفريقيا زيادة الإنتاجية الزراعية وتشجيع الممارسات الزراعية المستدامة بيئياً.
    The strengthening and utilization of an adequate information sharing mechanism was thus essential for the effective promotion of cooperation among developing countries. UN ولذلك كان تعزيز واستخدام آلية مناسبة لتبادل المعلومات ضروريا للتعزيز الفعال للتعاون فيما بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more