"the effective realization of the right to" - Translation from English to Arabic

    • الإعمال الفعلي للحق في
        
    • الإعمال الفعال للحق في
        
    • للإعمال الفعلي للحق في
        
    However, obstacles continue to impede the effective realization of the right to development. UN بيد أنه لا تزال توجد عراقيل تعوق الإعمال الفعلي للحق في التنمية.
    We shall then study the terms used by the instruments as the foundation of the right to education, and lastly we shall consider the realization of the right: who is or who are responsible for the effective realization of the right to education? UN وسوف ندرس بعد ذلك العبارات التي استخدمتها الصكوك لإرساء أسس الحق في التعليم، وسوف نتناول في الأخير مسألة إعمال هذا الحق: من هو المسؤول، أو من هم المسؤولون، عن الإعمال الفعلي للحق في التعليم.
    244. Other than those already referred to, the factors and difficulties affecting the effective realization of the right to education as guaranteed under article 13 are outlined as follows: UN 244- علاوة على العوامل والصعوبات التي سبقت الإشارة إليها بالفعل، ترد فيما يلي العوامل والصعوبات التي تؤثر على الإعمال الفعلي للحق في التعليم المكفول بالمادة 13:
    In order to ensure the effective realization of the right to work, the Government has invested large sums of money to enhance employment services and vocational skills development programs. UN 48- استثمرت الحكومة أموالاً طائلة في تعزيز خدمات التوظيف وبرامج تطوير المهارات المهنية من أجل كفالة الإعمال الفعلي للحق في العمل.
    They could provide the Council with the perspective and needs of indigenous peoples for the effective realization of the right to education. UN فبإمكانهما أن يقدما إلى المجلس منظور واحتياجات الشعوب الأصلية من أجل الإعمال الفعال للحق في التعليم.
    25. The Government of Cuba stressed that there could be no development without peace and no peace without development; it would not be possible to put an end to terrorism and conflict unless the effective realization of the right to development was guaranteed. UN 25 - وشــددت حكومــة كوبـــا على أنـــــه لا تنمية بدون سلام ولا سلام بدون تنمية؛ ولا سبيل إلى القضاء على الإرهاب والصراعات ما لم يُكفل الإعمال الفعلي للحق في التنمية.
    6. Requests all States and private actors, as well as international organizations within their respective mandates, to take fully into account the need to promote the effective realization of the right to food for all, including in the ongoing negotiations in different fields; UN 6 - تطلب إلى جميع الدول ومؤسسات القطاع الخاص، فضلا عن المنظمات الدولية، كل في إطار ولايتها، أن تضع في اعتبارها الكامل ضرورة تعزيز الإعمال الفعلي للحق في الغذاء لجميع البشر، وكذلك في المفاوضات الجارية في مختلف الميادين؛
    " 9. Requests all States and private actors, as well as international organizations within their respective mandates, to take fully into account the need to promote the effective realization of the right to food for all, including in the ongoing negotiations in different fields; UN " 9 - تطلب إلى جميع الدول والجهات الفاعلة في القطاع الخاص، فضلا عن المنظمات الدولية، كل في إطار ولايتها، أن تضع في اعتبارها الكامل ضرورة تعزيز الإعمال الفعلي للحق في الغذاء لجميع البشر، بما في ذلك في المفاوضات الجارية في مختلف الميادين؛
    9. Requests all States and private actors, as well as international organizations within their respective mandates, to take fully into account the need to promote the effective realization of the right to food for all, including in the ongoing negotiations in different fields; UN 9 - تطلب من جميع الدول والجهات الفاعلة في القطاع الخاص، فضلا عن المنظمات الدولية، كل في إطار ولايتها، أن تضع تماما في اعتبارها ضرورة تعزيز الإعمال الفعلي للحق في الغذاء لجميع البشر، بما في ذلك في المفاوضات الجارية في مختلف الميادين؛
    6. Requests all States and private actors, as well as international organizations within their respective mandates, to take fully into account the need to promote the effective realization of the right to food for all, including in the ongoing negotiations in different fields; UN 6 - تطلب إلى جميع الدول والجهات الفاعلة في القطاع الخاص، فضلا عن المنظمات الدولية، كل في إطار ولايتها، أن تضع في اعتبارها الكامل ضرورة تعزيز الإعمال الفعلي للحق في الغذاء لجميع البشر، بما في كذلك في المفاوضات الجارية في مختلف الميادين؛
    7. Requests all States and private actors, as well as international organizations within their respective mandates, to take fully into account the need to promote the effective realization of the right to food for all, including in the ongoing negotiations in different fields; UN 7- تطلب إلى جميع الدول ومؤسسات القطاع الخاص، فضلاً عن المنظمات الدولية، كل في إطار ولايتها، أن تضع في اعتبارها الكامل ضرورة تعزيز الإعمال الفعلي للحق في الغذاء لجميع البشر، وكذلك في المفاوضات الجارية في مختلف الميادين؛
    13. Requests all States and private actors, as well as international organizations within their respective mandates, to take fully into account the need to promote the effective realization of the right to food for all, including in the ongoing negotiations in different fields; UN 13- يطلب إلى جميع الدول والجهات الفاعلة في القطاع الخاص، إضافة إلى المنظمات الدولية، كل في إطار ولايته، أن تضع تماماً في اعتبارها ضرورة تعزيز الإعمال الفعلي للحق في الغذاء لجميع البشر، بما في ذلك في المفاوضات الجارية في مختلف الميادين؛
    The Human Rights Council has requested private actors " to take fully into account the need to promote the effective realization of the right to food for all " . UN وقد طلب مجلس حقوق الإنسان من الجهات الفاعلة الخاصة أن " تضع في اعتبارها بالكامل ضرورة تعزيز الإعمال الفعلي للحق في الغذاء لجميع البشر " ().
    13. Requests all States and private actors, as well as international organizations within their respective mandates, to take fully into account the need to promote the effective realization of the right to food for all, including in the ongoing negotiations in different fields; UN 13 - تطلب إلى جميع الدول والجهات الفاعلة في القطاع الخاص، وكذلك المنظمات الدولية، كل في إطار ولايته، أن تضع تماما في اعتبارها ضرورة تعزيز الإعمال الفعلي للحق في الغذاء لجميع البشر، بما في ذلك في المفاوضات الجارية في مختلف الميادين؛
    11. Requests all States and private actors, as well as international organizations within their respective mandates, to take fully into account the need to promote the effective realization of the right to food for all, including in the ongoing negotiations in different fields; UN 11 - تطلب إلى جميع الدول والجهات الفاعلة في القطاع الخاص، إضافة إلى المنظمات الدولية، كل في إطار ولايتها، أن تضع تماما في اعتبارها ضرورة تعزيز الإعمال الفعلي للحق في الغذاء لجميع البشر، بما في ذلك في المفاوضات الجارية في مختلف الميادين؛
    11. Requests all States and private actors, as well as international organizations within their respective mandates, to take fully into account the need to promote the effective realization of the right to food for all, including in the ongoing negotiations in different fields; UN 11 - تطلب إلى جميع الدول والجهات الفاعلة في القطاع الخاص، بالإضافة إلى المنظمات الدولية، كل في إطار ولايته، أن تضع تماما في اعتبارها ضرورة تعزيز الإعمال الفعلي للحق في الغذاء لجميع البشر، بما في ذلك في المفاوضات الجارية في مختلف الميادين؛
    9. Requests all States and private actors, as well as international organizations within their respective mandates, to take fully into account the need to promote the effective realization of the right to food for all, including in the ongoing negotiations in different fields; UN 9 - تطلب إلى جميع الدول والجهات الفاعلة في القطاع الخاص، إضافة إلى المنظمات الدولية، كل في إطار ولايتها، أن تضع تماما في اعتبارها ضرورة تعزيز الإعمال الفعلي للحق في الغذاء لجميع البشر، بما في ذلك في المفاوضات الجارية في مختلف الميادين؛
    8. Requests all States and private actors, as well as international organizations within their respective mandates, to take fully into account the need to promote the effective realization of the right to food for all, including in the ongoing negotiations in different fields; UN 8- تطلب إلى جميع الدول ومؤسسات القطاع الخاص، فضلاً عن المنظمات الدولية، كل في إطار ولايتها، أن تضع في اعتبارها الكامل ضرورة تعزيز الإعمال الفعلي للحق في الغذاء لجميع البشر، وكذلك في المفاوضات الجارية في مختلف الميادين؛
    Algeria expressed the view that the criteria, once adopted, should form the basis for the effective operationalization of the right to development and allow the adoption of a legally binding instrument, the ultimate purpose of which would be the effective realization of the right to development. UN واعتبرت الجزائر أنه ينبغي أن تشكل المعايير، بعد اعتمادها، أساساً للتنفيذ العملي الفعلي للحق في التنمية وأن تتيح اعتماد صك ملزم قانوناً تكون الغاية النهائية منه الإعمال الفعال للحق في التنمية.
    It created the National System of Food and Nutritional Security (SISAN), an institutional mechanism for ensuring the effective realization of the right to food, which is about to be structured. UN وأنشأ هذا القانون النظام الوطني للغذاء والأمن التغذوي، وهو آلية مؤسسية لضمان الإعمال الفعال للحق في الغذاء، وهذا النظام على وشك أن تجري هيكلته.
    Welcoming the in-depth discussions held during the workshop on the effective realization of the right to development and economic, social and cultural rights and expressing appreciation for the paper presented by Mr. A. Sengupta, the independent expert on the right to development of the Commission on Human Rights, UN وإذ يرحبون بالمناقشات المتعمّقة التي دارت خلال حلقة العمل بشأن الإعمال الفعال للحق في التنمية وللحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ويعربون عن تقديرهم لورقة المعلومات التي قدمها السيد أ.
    82. Fulfilment of the child's right to information, consistent with article 17 is, to a large degree, a prerequisite for the effective realization of the right to express views. UN 82- ويعد إعمال حق الطفل في إعلامه، وفقاً للمادة 17، إلى حد كبير، شرطاً لازماً للإعمال الفعلي للحق في التعبير عن الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more