"the effectiveness of humanitarian assistance" - Translation from English to Arabic

    • فعالية المساعدة الإنسانية
        
    • وفعالية المساعدة الإنسانية
        
    Building national and local capacity is also a fundamental factor in improving the effectiveness of humanitarian assistance. UN كذلك فإن بناء القدرات الوطنية والمحلية عامل أساسي في تحسين فعالية المساعدة الإنسانية.
    The implementation of this recommendation would contribute to enhancing the effectiveness of humanitarian assistance for disaster reduction and response. UN سيُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم فعالية المساعدة الإنسانية لغرض الحد من الكوارث والاستجابة لها.
    The implementation of this recommendation would contribute to enhancing the effectiveness of humanitarian assistance for disaster reduction and response. UN سيُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم فعالية المساعدة الإنسانية لغرض الحد من الكوارث والاستجابة لها.
    However, enhancing the effectiveness of humanitarian assistance will require greater inclusivity on the operational and strategic levels. UN بيد أن تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية سيتطلب المزيد من الشمول على الصعيدين التنفيذي والاستراتيجي.
    The Secretary-General's report has ably addressed the theme of strengthening the coordination of United Nations humanitarian assistance, with particular attention to humanitarian financing, the effectiveness of humanitarian assistance and the transition from relief to development. UN تناول تقرير الأمين العام باقتدار موضوع تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة، مع اهتمام خاص بالتمويل الإنساني، وفعالية المساعدة الإنسانية والانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    The Joint Inspection Unit holds the view that the implementation of this recommendation would contribute to enhancing the effectiveness of humanitarian assistance for disaster reduction and response. UN وترى وحدة التفتيش المشتركة أن تنفيذ هذه التوصية حري بأن يُسهم في تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية من أجل الحد من الكوارث والاستجابة لها.
    Finally, in order to enhance the effectiveness of humanitarian assistance and disaster relief, the United Nations needs to incorporate the gender perspective into the broader spectrum of humanitarian affairs. UN أخيرا، ولأجل تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الطوارئ، يتعين على الأمم المتحدة أن تدرج المنظور الجنساني في المجال الأوسع نطاقا للشؤون الإنسانية.
    C. Increasing the effectiveness of humanitarian assistance through improved use of information and analysis UN جيم - زيادة فعالية المساعدة الإنسانية من خلال تحسين استخدام المعلومات والتحليل
    40. Enhancing the effectiveness of humanitarian assistance is as much about improving the system as it is about determining who has the capacity to respond. UN 40 - يتصل تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية بتحسين النظام المتبع في تقديمها بقدر ما يتصل بتحديد الطرف الذي تتوافر لديه القدرة على النهوض بالعمل الإنساني.
    55. the effectiveness of humanitarian assistance is dependent on speed of response and predictable funding, which enable necessary humanitarian activities to be carried out promptly. UN 55 - تتوقف فعالية المساعدة الإنسانية على سرعة الاستجابة والتمويل القابل للتنبؤ، مما يجعل من الممكن القيام فورا بتنفيذ الأنشطة الإنسانية الضرورية.
    We concur with the Secretary-General's idea that the key to improving the effectiveness of humanitarian assistance is to build capacity at the national and local levels, which includes preparedness and response to disasters, mitigating the consequences and developing an early warning system, including improving evaluation and forecasting mechanisms. UN ونتفق مع فكرة الأمين العام القائلة بأن العنصر الرئيسي لتحسين فعالية المساعدة الإنسانية هو بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي، الذي يتضمن الاستعداد للكوارث والاستجابة لها، والتخفيف من الآثار، وتطوير نظام للإنذار المبكر، بما في ذلك تحسين آليات التقييم والتنبؤ بوقوعها.
    3. Urges, in that regard, the Somali leaders to make every effort to create conditions to help to increase the effectiveness of humanitarian assistance by, inter alia, improving the security situation on the ground; UN 3 - تحث في هذا الصدد الزعماء الصوماليين على بذل قصارى الجهود من أجل تهيئة الظروف الكفيلة بزيادة فعالية المساعدة الإنسانية من خلال أمور من بينها تحسين الحالة الأمنية السائدة في الميدان؛
    3. In the light of recent natural disasters, such as the earthquake in Pakistan, please indicate whether the Government has assessed the effectiveness of humanitarian assistance given to victims from a gender perspective and whether the Government has developed a framework for delivery of gender-sensitive humanitarian assistance. UN 3 - وفي ضوء الكوارث الطبيعية الأخيرة، مثل الزلزال الذي وقع في باكستان، يرجى بيان ما إن كانت الحكومة قد قيّمت من المنظور الجنساني مدى فعالية المساعدة الإنسانية المقدمة إلى الضحايا وما إن كانت الحكومة قد وضعت إطارا لتقديم المساعدة الإنسانية المراعية لنوع الجنس.
    18. Welcomes the important contribution of the United Nations Disaster Assessment and Coordination system to the effectiveness of humanitarian assistance in supporting Member States, upon their request, and the United Nations system in preparedness and humanitarian response, and encourages the continued incorporation into this mechanism of experts from developing countries that are prone to natural disasters; UN 18 - ترحب بما يقدمه نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق من إسهام مهم في تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية في تقديم الدعم للدول الأعضاء، بناء على طلبها، ومنظومة الأمم المتحدة في مجال التأهب للحالات الإنسانية والاستجابة لها، وتشجع على مواصلة إشراك خبراء من البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية في هذه الآلية؛
    This draft resolution highlights the importance of increasing the effectiveness of humanitarian assistance and sets forth the basic principles included in the guidelines provided by the International Search and Rescue Advisory Group, such as the simplification of customs and administrative procedures in the affected countries and the strengthening of cooperation at the international, regional and subregional levels. UN ويسلِّط هذا القرار الضوء على أهمية زيادة فعالية المساعدة الإنسانية ويحدد المبادئ الأساسية الواردة في المبادئ التوجيهية التي قدمتها المجموعة الاستشارية الدولية للبحث والإنقاذ، من قبيل تبسيط الجمارك والإجراءات الإدارية في البلدان المتأثرة وتعزيز التعاون على المستويات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    22. Welcomes the important contribution of the United Nations Disaster Assessment and Coordination system to the effectiveness of humanitarian assistance in supporting Member States, upon their request, and the United Nations system in preparedness and humanitarian response, and encourages the continued incorporation into this mechanism of experts from developing countries that are prone to natural disasters; UN 22 - ترحب بما يقدمه نظام الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث من إسهام مهم في تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية في تقديم الدعم للدول الأعضاء، بناء على طلبها، ولمنظومة الأمم المتحدة في مجال التأهب والاستجابة للحالات الإنسانية، وتشجع على مواصلة إشراك خبراء من البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية في هذه الآلية؛
    21. Welcomes the important contribution of the United Nations Disaster Assessment and Coordination system to the effectiveness of humanitarian assistance in supporting Member States, upon their request, and the United Nations system in preparedness and humanitarian response, and encourages the continued incorporation into this mechanism of experts from developing countries that are prone to natural disasters; UN 21 - ترحب بما يقدمه نظام الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث من إسهام مهم في تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية في تقديم الدعم للدول الأعضاء، بناء على طلبها، ولمنظومة الأمم المتحدة في مجال التأهب والاستجابة للحالات الإنسانية، وتشجع على مواصلة إشراك خبراء من البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية في هذه الآلية؛
    18. Welcomes the important contribution of the United Nations Disaster Assessment and Coordination system and the International Search and Rescue Advisory Group to the effectiveness of humanitarian assistance, and the support provided to the coordination of national and international response in the field, and encourages the continued incorporation of experts from developing countries that are prone to natural disasters into those mechanisms; UN 18 - ترحب بالمساهمة الكبيرة المقدمة من نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ من أجل تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية والدعم المقدم لتنسيق عمليات التصدي على الصعيدين الوطني والدولي وفي الميدان، وتشجع على مواصلة إشراك خبراء من البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية في هاتين الآليتين؛
    Economic recovery, the fight against impunity, the effectiveness of humanitarian assistance and the success of political processes, including elections and national reconciliation initiatives, are dependent on such interim measures and on the implementation of the relevant Security Council resolutions. UN ويبقى كل من انتعاش النشاط الاقتصادي، ومكافحة الإفلات من العقاب، وفعالية المساعدة الإنسانية ونجاح العمليات السياسية بما يشمل الانتخابات والمبادرات الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية رهناً بهذه التدابير المؤقتة وبتنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن.
    The report before us (A/58/89) has enhanced our understanding of key issues which merit consideration by the General Assembly, particularly those relating to humanitarian financing and the effectiveness of humanitarian assistance. UN وقد عزز التقرير المعروض علينا (A/58/59) تفهمنا للقضايا الرئيسية التي تستحق أن تنظر الجمعية العامة فيها ولا سيما تلك المتعلقة بالتمويل الإنساني وفعالية المساعدة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more