"the effectiveness of international cooperation" - Translation from English to Arabic

    • فعالية التعاون الدولي
        
    • فاعلية التعاون الدولي
        
    • بفعالية التعاون الدولي
        
    • فعّالية التعاون الدولي
        
    In a globalized world the effectiveness of international cooperation has to grow. UN وفي عالم يتسم بالعولمة يتعين زيادة فعالية التعاون الدولي.
    In order to examine the effectiveness of international cooperation in eradicating extreme poverty, the independent expert makes some observations on the past experiences on poverty reduction strategy papers in Africa. UN ولبحث مدى فعالية التعاون الدولي في استئصال شأفة الفقر المدقع، يتقدَّم الخبير المستقل ببعض الملاحظات على التجارب السابقة الواردة في ورقات استراتيجية الحد من الفقر في أفريقيا.
    The success of their efforts depended on their determination and the effectiveness of international cooperation. UN ويتوقف نجاح الجهود التي تبذلها الدول على مدى ما تبديه من تصميم وعلى فعالية التعاون الدولي.
    States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements to enhance the effectiveness of international cooperation undertaken pursuant to this chapter of the Convention. UN تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف لتعزيز فاعلية التعاون الدولي المضطلع به عملا بهذا الفصل من الاتفاقية.
    The Russian Federation believes that the provisions of article 12 should apply in such a way as to ensure definitive responsibility for the crime committed which falls under the Convention without prejudice to the effectiveness of international cooperation on the questions of extradition and legal assistance. UN يعتقد الاتحاد الروسي أن أحكام المــادة ١٢ ينبغــي تطبيقهــا بطريقة تكفل المسؤولية القطعيــة عن الجريمة المرتكبة في إطار الاتفاقية دون المساس بفعالية التعاون الدولي حيال مسألتي تسليم المجرمين والمساعدة القانونية.
    The phase-out of leaded fuels bore witness to the effectiveness of international cooperation. UN ويعد التخلص التدريجي من الوقود المحتوي على الرصاص شاهداً على فعالية التعاون الدولي.
    Such selectivity erodes trust between countries, and undermines the effectiveness of international cooperation. UN ومن شأن هذه الانتقائية أن توهن الثقة بين البلدان، وتقوض فعالية التعاون الدولي.
    Nevertheless, his delegation was prepared to consider and discuss any constructive ideas that would strengthen the effectiveness of international cooperation and enhance coordination in the study and mitigation of the effects of the Chernobyl disaster. UN ومع ذلك، أعرب عن استعداد وفده لدراسة ومناقشة أي أفكار بناءة يكون من شأنها تعزيز فعالية التعاون الدولي وزيادة التنسيق في دراسة كارثة تشيرنوبيل والتخفيف من آثارها.
    The international community should strive to arrive at a common perception of organized transnational crime, making it possible to design and implement more mutually compatible national measures, thus considerably increasing the effectiveness of international cooperation. UN وينبغي أن يسعى المجتمع الدولي جاهدا الى التوصل الى تصور مشترك للجريمة المنظمة عبر الوطنية ييسر تصميم وتنفيذ تدابير وطنية أكثر توافقا، وبذلك يزيد فعالية التعاون الدولي زيادة كبيرة.
    In order to ensure the success of transition, which has a direct bearing on the future of world developments, it is only fair that greater attention be given to enhancing the effectiveness of international cooperation towards that end. UN وحرصا على نجاح الانتقال، بما لذلك من تأثير مباشر على مستقبل التطورات العالمية، يتعين، عن حق، إيلاء اهتمام أكبر لتعزيز فعالية التعاون الدولي في هذا السبيل.
    This lack of structure and the voluntary nature of the mid-term report might affect the effectiveness of international cooperation in the review process. UN وقد يؤثر هذا الافتقار إلى الجانب الهيكلي، إلى جانب الطابع الطوعي لتقرير منتصف المدة، على فعالية التعاون الدولي في إطار عملية الاستعراض.
    Ways and means of enhancing the effectiveness of international cooperation in countering criminal and terrorist threats and challenges to the tourism sector, including by means of public-private partnerships UN سبل ووسائل تعزيز فعالية التعاون الدولي في مجال مكافحة الأخطار الإجرامية والإرهابية التي يواجهها قطاع السياحة والتصدي للتحديات الماثلة في هذا المجال، بوسائل منها إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص
    47. Algeria will continue its efforts to strengthen the effectiveness of international cooperation on counter-terrorism. UN 47 - وستواصل الجزائر جهودها الرامية إلى تعزيز فعالية التعاون الدولي فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب.
    Today, it is of vital importance to strengthen the effectiveness of international cooperation to improve the status of children throughout the world and to establish conditions for their full and harmonious development so that they may not know want, war or violence. UN واليوم، من الأهمية بمكان تعزيز فعالية التعاون الدولي لتحسين مركز الأطفال في جميع أرجاء العالم وإيجاد الظروف المواتية لتنميتهم بصورة كاملة ومتناغمة كي لا يعانوا من العوز والحرب والعنف.
    In the section below, the independent expert discusses the experience of poverty reduction strategy papers in Africa to examine the effectiveness of international cooperation. UN ويناقش الخبير المستقل في الفرع الوارد أدناه تجربة ورقات استراتيجية الحد من الفقر في أفريقيا بغية بحث مدى فعالية التعاون الدولي.
    It had consistently advocated enhancing the effectiveness of international cooperation, and attached great importance to the efforts of the United Nations and other international organizations to combat international terrorism. UN وقد دأب بلده على الدعوة إلى تعزيز فعالية التعاون الدولي وإيلاء أهمية كبيرة للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Are the international community's efforts sufficient to meet this challenge? What must be done to ensure the effectiveness of international cooperation in this field? It is quite appropriate that the current special session be focused precisely on these issues. UN فهل جهود المجتمع الدولي كافية لمواجهة هذا التحدي؟ وما الذي ينبغي عمله لضمان فعالية التعاون الدولي في هذا المجال؟ إن تركيز جهود الدورة الاستثنائية الحالية على هذه المسائل بالتحديد ملائم تماما.
    States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements to enhance the effectiveness of international cooperation undertaken pursuant to this chapter. UN تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف لتعزيز فاعلية التعاون الدولي المضطلع به عملا بهذا الفصل.
    States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements to enhance the effectiveness of international cooperation undertaken pursuant to this chapter of the Convention. UN تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف لتعزيز فاعلية التعاون الدولي المضطلع به عملا بهذا الفصل من الاتفاقية.
    However, the success of that pursuit depends on the effectiveness of international cooperation. UN بيد أن النجاح في هذا المسعى يعتمد على فاعلية التعاون الدولي.
    It also declared that the provisions of article 16, paragraph 14, of the Convention must be applied in such a way as to ensure the inevitability of responsibility for the commission of offences falling within the purview of the Convention, without detriment to the effectiveness of international cooperation in the areas of extradition and legal assistance. UN وأعلن أيضا أنه يجب تطبيق أحكام الفقرة 14 من المادة 16 من الاتفاقية على نحو يضمن عدم امكانية اجتناب المسؤولية عن ارتكاب الجرائم التي تندرج ضمن نطاق الاتفاقية، دون المساس بفعالية التعاون الدولي في مجال تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية.
    2. States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements to enhance the effectiveness of international cooperation undertaken and to facilitate the disposition of assets pursuant to this chapter. UN 2- تنظر الدول الأطراف في ابرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف لتعزيز فعّالية التعاون الدولي المضطلع به وتيسير التصرف في الموجودات بمقتضى هذا الفصل.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more