"the effectiveness of policies" - Translation from English to Arabic

    • فعالية السياسات
        
    • فعالية سياسات
        
    • فعالية هذه السياسات
        
    Reliable data, disaggregated by sex, in all spheres of activity, with a view to assessing the effectiveness of policies and programmes. UN :: الحاجة إلى بيانات موثوقة ومصنفة حسب نوع الجنس في جميع ميادين النشاط من أجل تقييم فعالية السياسات والبرامج؛
    The importance of benchmarks was stressed by a number of experts as a tool to improve the effectiveness of policies. UN وقد أكد عدد من الخبراء على أهمية المعايير المرجعية بوصفها أداة لتحسين فعالية السياسات.
    the effectiveness of policies and programmes must be reviewed to truly meet the needs of the disadvantaged. UN ويجب إعادة النظر في فعالية السياسات والبرامج لكي تفي بصدق باحتياجات المحرومين.
    For example, by highlighting issues such as disaggregation, participation and accountability, indicators can enhance the effectiveness of policies and programmes. UN وعلى سبيل المثال، يمكن للمؤشرات تعزيز فعالية السياسات العامة والبرامج من خلال إبراز قضايا مثل التصنيف، والمشاركة، والمساءلة.
    Due to a range of factors, the effectiveness of policies and positive incentives cannot be generalized and are usually case specific. UN وبسببب مجموعة من العوامل، لا يمكن تعميم فعالية السياسات والحوافز الإيجابية وهي غالباً متعلقة بحالات بعينها.
    There is a lack of assessment of the effectiveness of policies in reducing emissions from deforestation. UN :: هناك ضعف في تقييم فعالية السياسات في مجال خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات.
    The reporting State should indicate whether there were mechanisms in place to assess the effectiveness of policies. UN وأضافت أنه ينبغي للدولة صاحبة التقرير أن توضح ما إذا كانت هناك آليات لتقييم فعالية السياسات.
    Such indicators could, in the long term, be useful for monitoring progress and evaluating the effectiveness of policies related to the key objectives of the Convention. UN ويمكن لهذه المؤشرات في المدى الطويل أن تفيد في رصد التقدم وتقييم فعالية السياسات المتعلقة بالأهداف الرئيسية للاتفاقية.
    It requested information on the effectiveness of policies to tackle food insecurity. UN وطلبت الحصول على معلومات بشأن فعالية السياسات المتبعة للتصدي لانعدام الأمن الغذائي.
    A lack of agreed indicators and supporting data makes it difficult to assess the effectiveness of policies. UN 57 - وعدم وجود مؤشرات متفق عليها وبيانات داعمة يجعل من الصعب تقييم فعالية السياسات.
    Consequently, there are concerns about the effectiveness of policies and interventions designed to address the development challenges associated with these categories. UN وبناء عليه، ثمة شواغل بشأن فعالية السياسات والتدخلات المصممة لمواجهة تحديات التنمية المرتبطة بتلك الفئات.
    With respect to statistical indicators, without reliable statistics it was often impossible to verify the effectiveness of policies for protecting the right to life. UN وفيما يتعلق بالمؤشرات الإحصائية، فبغير إحصاءات موثوقة يستحيل في كثير من الأحيان التحقق من مدى فعالية السياسات الرامية إلى حماية الحق في الحياة.
    Recent experience has raised questions, particularly from developing countries, about the effectiveness of policies promoted by the IFIs. UN وقد أثارت التجربة الأخيرة أسئلة، لا سيما من جهة البلدان النامية، بشأن فعالية السياسات التي تنادي بها المؤسسات المالية الدولية.
    The Government of Chile stated that the effectiveness of policies and measures adopted was a relative consideration. UN 40- وذكرت حكومة شيلي أن فعالية السياسات والتدابير المطبقة هي مسألة نسبية.
    The establishment of national units for planning and evaluation of the effectiveness of policies and the strengthening of such units within international development cooperation agencies could be considered. UN ويمكن النظر في إنشاء وحدات وطنية لتخطيط وتقييم فعالية السياسات وتعزيز هذه الوحدات داخل الوكالات الدولية للتعاون اﻹنمائي.
    11. The development and application of indicators for monitoring sustainable development and assessing the effectiveness of policies was also recognized as important. UN ١١ - وجرى التسليم أيضا بأهمية وضع وتطبيق مؤشرات لرصد التنمية المستدامة وتقييم فعالية السياسات.
    The establishment of national units for planning and evaluation of the effectiveness of policies and the strengthening of such units within international development cooperation agencies could be considered. UN ويمكن النظر في إنشاء وحدات وطنية لتخطيط وتقييم فعالية السياسات وتعزيز هذه الوحدات داخل الوكالات الدولية للتعاون اﻹنمائي.
    Follow-up activities of the reviews could include the organization of seminars for exchange of experiences, and the provision of advice to other countries on the effectiveness of policies and best practices. UN ويمكن لأنشطة المتابعة الخاصة بالاستعراضات أن تشمل تنظيم حلقات دراسية من أجل تبادل الخبرات، وتقديم المشورة إلى البلدان الأخرى بشأن مدى فعالية السياسات وأفضل الممارسات.
    To facilitate the monitoring process, an African Gender and Development Index will be developed to serve as a tool for measuring gender inequality and the effectiveness of policies in reducing those inequalities. UN وتيسيرا لعملية الرصد، سيجري وضع رقم قياسي للمرأة والتنمية في أفريقيا ليستخدم كأداة لقياس عدم المساواة بين الجنسين ومدى فعالية السياسات في الحد من أوجه عدم المساواة تلك.
    Satellites can be particularly useful in monitoring transboundary pollution and in assessing the effectiveness of policies for limiting air pollution. UN ويمكن أن تكون السواتل مفيدة بدرجة كبيرة في رصد التلوث العابر للحدود وفي تقييم فعالية سياسات الحد من تلوث الهواء.
    the effectiveness of policies will be enhanced by setting up structures that would allow coordination between all stakeholders and the adoption of a balanced mix of tools. UN 20 - ويمكن أن تزداد فعالية هذه السياسات العامة بإنشاء هياكل تسمح بالتنسيق بين جميع أصحاب المصلحة واتباع توليفة متوازنة من الأدوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more