"the efficiency and effectiveness of the organization" - Translation from English to Arabic

    • كفاءة المنظمة وفعاليتها
        
    • كفاءة وفعالية المنظمة
        
    • فعالية المنظمة وكفاءتها
        
    Revitalizing the agendas of these bodies and improving their working methods will be an essential step towards improving the efficiency and effectiveness of the Organization. UN وسيكون تنشيط برامج عمل هذه الهيئات وتحسين أساليب عملها من الخطوات الأساسية في سبيل تحسين كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    The recommendations of the informal working group should aim to improve the efficiency and effectiveness of the Organization. UN وأضاف أنَّ توصيات الفريق العامل غير الرسمي ينبغي أن تستهدف تحسين كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    His delegation therefore supported any measure designed to enhance the efficiency and effectiveness of the Organization. UN لذلك فإن وفده يؤيد أي تدبير يرمي إلى زيادة كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    Documentation without a clear purpose will hinder the efficiency and effectiveness of the Organization. UN فالتوثيق الذي لا يكون له غرض واضح يؤدي إلى إعاقة كفاءة وفعالية المنظمة.
    The Seventh ECO Summit meeting has indeed given impetus to efforts geared at increasing the efficiency and effectiveness of the Organization. UN ولقد أعطى مؤتمر القمة السابع للمنظمة زخما حقيقيا للجهود الموجهة نحو زيادة كفاءة وفعالية المنظمة.
    As chief administrative officer, the Secretary-General was determined to improve the efficiency and effectiveness of the Organization in order to devote more resources to programme implementation. UN واﻷمين العام عازم، بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول، على تحسين فعالية المنظمة وكفاءتها حتى يتسنى تخصيص مزيد من الموارد لتنفيذ البرامج.
    For that reason, my delegation agrees that the reform processes now under way should aim at maximizing the efficiency and effectiveness of the Organization. UN ولهذا السبب يوافق وفدي على ضرورة أن تستهدف عمليات اﻹصلاح التي تجري حاليا زيادة كفاءة المنظمة وفعاليتها إلى أقصى حد ممكن.
    Member States had a responsibility to provide the Secretariat with the necessary tools and resources if they wished to hold it responsible for the efficiency and effectiveness of the Organization. UN وتتحمل الدول الأعضاء مسؤولية تزويد الأمانة العامة بالأدوات والموارد اللازمة إذا كانت تودّ تحميل الأمانة مسؤولية كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    The Secretary-General has clarified at the outset that the reform proposals should not be seen as an exercise in cost-cutting. The reform measures should have the primary objective of increasing the efficiency and effectiveness of the Organization. UN لقد وضَّح الأمين العام في البداية أنه ينبغي ألا ننظر إلى اقتراحات الإصلاح على أنها ممارسة لخفض التكاليف ولكن ينبغي أن يكون هناك هدف أساسي لتدابير الإصلاح، وهو زيادة كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    We also wish to emphasize the need for further streamlining of the work of the General Assembly and its six Main Committees in order to enhance the efficiency and effectiveness of the Organization. UN ونود أيضا أن نؤكد على الحاجة إلى زيادة ترشيد عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية الست من أجل تعزيز كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    342. It was noted that internal oversight offered an opportunity to improve the efficiency and effectiveness of the Organization. UN 342 - أشير إلى أن الرقابة الداخلية تتيح فرصة لتحسين كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    46. He emphasized the Secretariat's commitment to the full and timely implementation of OIOS recommendations and noted the positive influence of those recommendations on the efficiency and effectiveness of the Organization. UN 46 - وشدد على التزام الأمانة العامة بالتنفيذ التام والسريع لتوصيات المكتب ولاحظ التأثير الإيجابي لتلك التوصيات على كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    VIII.1 The overall objectives of activities implemented under part VIII of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 are to enhance the efficiency and effectiveness of the Organization in managing resources in three broad management areas, namely, finances, human resources and support services. UN ثامنا - 1 ترمي الأهداف الشاملة للأنشطة المنفذة في إطار الجزء الثامن من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 إلى تعزيز كفاءة المنظمة وفعاليتها في إدارة الموارد في ثلاث من مجالات الإدارة الواسعة، أي الشؤون المالية، والموارد البشرية، وخدمات الدعم.
    3. Appreciation was expressed for the functions that the Office of Internal Oversight Services carried out and the role it played in increasing the efficiency and effectiveness of the Organization. UN ٣ - أُعرب عن التقدير للمهام التي ينفذها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والدور الذي يضطلع به في زيادة كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    459. Appreciation was expressed for the functions that the Office of Internal Oversight Services carried out and the role it played in increasing the efficiency and effectiveness of the Organization. UN 459 - أُعرب عن التقدير للمهام التي ينفذها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والدور الذي يضطلع به في زيادة كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    18. CEB should play an important role in improving coordination within the United Nations system and enhancing the efficiency and effectiveness of the Organization. UN ١٨ - وأضاف أن مجلس الرؤساء التنفيذيين ينبغي أن يؤدي دورا هاما في تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وتعزيز كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    Better coordination should redound not only to the streamlining of the work of the Secretariat and of the intergovernmental bodies, but more importantly, to the efficiency and effectiveness of the Organization. UN وينبغي ألا يقتصر التنسيق الأفضل على ترشيد أعمال الأمانة العامة والهيئات الحكومية الدولية، ولكن الأهم أن يشمل كفاءة وفعالية المنظمة.
    24.1 The overall objectives of this programme are to provide effective management support for the substantive programmes of the Organization and to enhance the efficiency and effectiveness of the Organization in managing administrative, financial and human resources. UN ٢٤-١ تتمثل اﻷهداف العامة لهذا البرنامج في تقديم دعم إداري فعال للبرامج الموضوعية للمنظمة وفي تعزيز كفاءة وفعالية المنظمة في التنظيم اﻹداري والمالي للموارد البشرية.
    28.23 The outputs defined below would enable the Committee for Programme and Coordination and the General Assembly to continue to bring about improvements in United Nations programmes and enhance the efficiency and effectiveness of the Organization. UN ٨٢-٣٢ ومن شأن النواتج المبينة أدناه أن تمكن لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة من الاستمرار في تحقيق تحسينات في برامج اﻷمم المتحدة إلى جانب تعزيز كفاءة وفعالية المنظمة.
    28.20 The activities defined below would enable the Committee for Programme and Coordination and the General Assembly to continue to bring about improvements in United Nations programmes and enhance the efficiency and effectiveness of the Organization. UN ٨٢-٠٢ ومن شأن اﻷنشطة المبينة أدناه أن تمكن لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة من الاستمرار في تحقيق تحسينات في برامج اﻷمم المتحدة إلى جانب تعزيز كفاءة وفعالية المنظمة.
    47. CEB should play an important role in improving coordination within the United Nations system and enhancing the efficiency and effectiveness of the Organization. UN 47 - وينبغي أن يقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بدور هام في تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وتعزيز فعالية المنظمة وكفاءتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more