"the efficiency of its work" - Translation from English to Arabic

    • كفاءة عملها
        
    • بكفاءة عملها
        
    • فعالية عملها
        
    • كفاءة أعماله
        
    • كفاءة عمل المجلس
        
    • فعالية عمله
        
    • فعالية أعماله
        
    • كفاءة أعمال اللجنة
        
    • كفاءة عمله
        
    The Committee is fully committed to responding to the General Assembly's request and recognizes the benefits that this process will bring to enhancing the efficiency of its work. UN وتلتزم اللجنة التزاما تاما بتلبية طلب الجمعية العامة وتدرك المزايا التي ستعود بها هذه العملية على تعزيز كفاءة عملها.
    The Commission may wish to continue this practice which was widely acknowledged to have enhanced the efficiency of its work. UN وقد ترغب اللجنة في مواصلة هذه الممارسة التى تم التسليم بأنها تعزز كفاءة عملها.
    Implementation of those decisions, however, should not affect the decision-making authority of the Commission itself or hamper the efficiency of its work. UN ومع ذلك، فإن تنفيذ هذه القرارات، ينبغي ألا يؤثر على سلطة اللجنة نفسها باتخاذ القرارات أو أن يعترض سبيل فعالية عملها.
    4. Notes with satisfaction the recommendations adopted by the Board with a view to improving the efficiency of its work and its intention to consider a policy paper in 2007 on membership and attendance at meetings of the Board and its Standing Committee; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح التوصيات التي اعتمدها المجلس بغية تحسين كفاءة أعماله واعتزامه النظر، في عام 2007، في ورقة متعلقة بالسياسات بشأن عضوية المجلس ولجنته الدائمة وحضور اجتماعاتهما؛
    The Governing Council may wish to continue this practice which was widely acknowledged to have enhanced the efficiency of its work. UN وقد يرغب المجلس في مواصلة هذه الممارسة التي تم التسليم بها على نطاق واسع بأنها تعزز كفاءة عمل المجلس.
    The Commission may wish to continue this practice which was widely acknowledged to have enhanced the efficiency of its work. UN وقد ترغب اللجنة في مواصلة هذه الممارسة التى تم التسليم بأنها تعزز كفاءة عملها.
    As members know, the General Assembly has sought to improve the efficiency of its work. UN يعلم الأعضاء أن الجمعية العامة ما فتئت تسعى إلى تحسين كفاءة عملها.
    As members are aware, the General Assembly has sought to improve the efficiency of its work. UN يعلم الأعضاء أن الجمعية العامة سعت إلى تحسين كفاءة عملها.
    The Organization's austerity measures should take into account the efficiency of its work. UN وأضافت أنه يتعين على تدابير التقشف التي تتخذها المنظمة أن تأخذ في الاعتبار كفاءة عملها.
    I believe that the Disarmament Commission has sufficient procedural tools and methods at its disposal to improve the efficiency of its work. UN وأعتقد أن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لديها تحت تصرفها أدوات وأساليب إجرائية كافية لتحسين كفاءة عملها.
    The Sub-Commission was encouraged to continue to consider all such reforms of its agenda and methods of work that serve the efficiency of its work, better coordination with other organs and mechanisms in the field of human rights, and better dissemination of the results of its work. UN وشجعت اللجنة الفرعية على مواصلة نظرها في أي اصلاحات في جدول أعمالها وأساليب عملها تخدم كفاءة عملها وتحسين التنسيق مع اﻷجهزة واﻵليات اﻷخرى في ميدان حقوق اﻹنسان، وتحسين نشر نتائج عملها.
    At the same time, it expects that the Court will continue its efforts to increase the efficiency of its work. UN وفي الوقت ذاته، نتوقع أن تواصل المحكمة بذل جهودها لزيادة فعالية عملها.
    We also strongly request that the Commission itself make further efforts to increase the efficiency of its work. UN ونحن نطالب بشدة أيضاً بأن تبذل اللجنة ذاتها مزيداً من الجهد لزيادة فعالية عملها.
    4. Notes with satisfaction the recommendations adopted by the Board with a view to improving the efficiency of its work and its intention to consider a policy paper in 2007 on membership and attendance at meetings of the Board and its Standing Committee; UN 4 - تحيط علما مع الارتياح بالتوصيات التي اعتمدها المجلس بغية تحسين كفاءة أعماله واعتزامه النظر، في عام 2007، في ورقة متعلقة بالسياسات بشأن عضوية المجلس ولجنته الدائمة وحضور اجتماعاتهما؛
    2. Notes with satisfaction the recommendations adopted by the Board with a view towards improving the efficiency of its work and its intention to consider a policy paper in 2007 on membership and attendance at meetings of the Board and its Standing Committee; UN 2 - تحيط علما مع الارتياح بالتوصية التي اعتمدها المجلس بغية تحسين كفاءة أعماله واعتزامه النظر، في عام 2007، في ورقة متعلقة بالسياسات بشأن عضوية المجلس ولجنته الدائمة وحضور اجتماعاتهما؛
    The Governing Council may wish to continue that practice, which was widely acknowledged to have enhanced the efficiency of its work. UN وقد يرغب مجلس الإدارة في مواصلة العمل بهذا الأسلوب، الذي ساد شعور واسع بأنه زاد من كفاءة عمل المجلس.
    In facing these challenges, the Security Council is constantly confronted with the difficult task of preserving and increasing the efficiency of its work to ensure the prompt and effective action that is required with respect to international peace and security, in accordance with the norms and principles of the Charter. UN وفي مواجهة هذه التحديات يواجه مجلس اﻷمن دائما مهمة صعبة تتمثل في المحافظة على فعالية عمله وزيادة هذه الفعالية لضمان العمل الفوري الفعال اللازم فيما يتعلق بتحقيق السلم واﻷمن الدوليين وفقا لقواعد الميثاق ومبادئه.
    Hence, he recommended “that the Conference on Disarmament continue consultations to re—examine the efficiency of its work in its next session”. UN ومن هنا فقد أوصى بأن " يواصل مؤتمر نزع السلاح مشاوراته وأن يعود إلى بحث فعالية أعماله في دورته القادمة " .
    9. The Special Committee also had before it the report of the open-ended Working Group (A/AC.109/L.1776), relating to the recommendations on how to improve further the efficiency of its work in the light of recent developments. UN ٩ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أيضا تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية (A/AC.109/L.1776) المتصل بالتوصية المقدمة بشأن كيفية تحسين كفاءة أعمال اللجنة في ضوء التطورات اﻷخيرة.
    Any enlargement of the Council must be done in such a way as not to impair the efficiency of its work. UN إن أي توسيع في عضوية المجلس ينبغي إجراؤه بطريقة لا تعرقل كفاءة عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more