"the efficiency of resource use" - Translation from English to Arabic

    • كفاءة استخدام الموارد
        
    • فعالية استخدام الموارد
        
    Eco-efficiency measures should be supported to improve the efficiency of resource use and to reduce the waste stream. UN وينبغي دعم تدابير الكفاءة البيئية لتحسين كفاءة استخدام الموارد والحد من تيار التبديد.
    Every effort is being made to enhance the efficiency of resource use through more effective coordination at the country, regional and global levels and utilization of possibilities for cooperation to achieve synergy. UN ويُبذل حاليا كل جهد ممكن لزيادة كفاءة استخدام الموارد عن طريق زيادة التنسيق فعالية على المستويات القطرية واﻹقليمية والعالمية واستغلال إمكانيات التعاون لتحقيق التفاعل.
    Every effort is being made to enhance the efficiency of resource use through more effective coordination at the country, regional and global levels and utilization of possibilities for cooperation to achieve synergy. UN ويجري بذل كل مجهود ممكن لتعزيز كفاءة استخدام الموارد عن طريق تنسيق افعل على اﻷصعدة القطرية والاقليمية والعالمية واستغلال إمكانات التعاون لتحقيق التكاتف.
    Opportunities for increasing the efficiency of resource use include wastewater reuse for fish production and fish farming in rice fields or other irrigation schemes. C. Organizing for action UN ومن الأمور التي يمكن أن تزيد من فعالية كفاءة استخدام الموارد إعادة استخدام المياه المستعملة لإنتاج الأسماك وزراعة الأسماك في حقول الأرز أو غير ذلك من مشاريع الري.
    (iv) To stimulate the development and diffusion of technologies designed to increase the efficiency of resource use or reduce the impacts of drivers such as climate change and nutrient loading; UN `4` تشجيع تطوير ونشر التكنولوجيا التي ترمي إلى زيادة فعالية استخدام الموارد أو تخفيض آثار الأخطار الزاحفة مثل تغير المناخ وعبء المغذيات؛
    New mechanisms for the delivery of primary and second-level education services have been experimented with, mainly in order to increase the efficiency of resource use and ensure effectiveness of programmes. UN وأجريت اختبارات على آليات جديدة لتنفيذ الخدمات التعليمية في المرحلتين الابتدائية والثانوية لغرض رئيسي وهو رفع كفاءة استخدام الموارد وكفالة فعالية البرامج.
    (ii) Field projects. Seven projects on modern techniques and technologies for the development of both surface and groundwater resources; use of alternative sources of energy; new and renewable energy technologies; and improving the efficiency of resource use, minimizing waste and maximizing recycling and environmental protection; UN ' ٢` المشاريع الميدانية: سبعة مشاريع بشأن تسخير التقنيات والتكنولوجيات الحديثة ﻷغراض تنمية الموارد المائية السطحية والجوفية، واستخدام مصادر الطاقة البديلة، وتكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتحددة، وتحسين كفاءة استخدام الموارد والحد من التبذير والاستفادة إلى أقصى حد من التدوير وحماية البيئة؛
    (ii) Field projects. Seven projects on modern techniques and technologies for the development of both surface and groundwater resources; use of alternative sources of energy; new and renewable energy technologies; and improving the efficiency of resource use, minimizing waste and maximizing recycling and environmental protection; UN ' ٢` المشاريع الميدانية: سبعة مشاريع بشأن تسخير التقنيات والتكنولوجيات الحديثة ﻷغراض تنمية الموارد المائية السطحية والجوفية، واستخدام مصادر الطاقة البديلة، وتكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتحددة، وتحسين كفاءة استخدام الموارد والحد من التبذير والاستفادة إلى أقصى حد من التدوير وحماية البيئة؛
    Building on experience and the advanced institutional frame, BSEC offers a pragmatic project and a results-oriented approach in the spheres of common interest, thus contributing to improved regional cooperation and beyond, as well as the creation of synergies and an increase in the efficiency of resource use. UN واستنادا إلى الخبرة والإطار المؤسسي المتقدم، تقدم منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود مشروعا عمليا ونهجا يستند إلى النتائج في المجالات ذات الاهتمام المشترك، مما يساهم في تحسين التعاون الإقليمي وما يتجاوزه وكذلك إقامة أوجه التآزر والزيادة في كفاءة استخدام الموارد.
    Sustainable consumption and production seeks to decouple economic growth and environmental degradation by increasing the efficiency of resource use and reducing degradation and pollution throughout the life cycles of products, while increasing quality of life and bringing about the adoption of sustainable lifestyles. UN ويرمي الاستهلاك والإنتاج المستدامان إلى الفصل بين النمو الاقتصادي والتدهور البيئي عن طريق زيادة كفاءة استخدام الموارد والحد من التدهور والتلوث على امتداد دورات حياة المنتجات، مع تحسين نوعية الحياة واعتماد أساليب الحياة المستدامة.
    UNICEF has been preparing studies in several countries with the combined objectives of: (a) assessing public expenditure levels for basic social services; (b) monitoring the evolution of spending; and (c) identifying ways and means to enhance the efficiency of resource use in the social sectors. UN وتقوم اليونيسيف بإعداد دراسات في عدة بلدان لها أهداف موحدة تتمثل في: )أ( تقدير مستويات اﻹنفاق العام على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية؛ )ب( رصد تطور اﻹنفاق؛ )ج( تحديد طرق ووسائل لتعزيز كفاءة استخدام الموارد في القطاعات الاجتماعية.
    Even for " protect " and " fulfil " obligations, which would typically be more dependent on resources, rapid progress may be possible by improving the efficiency of resource use - for example, by scaling down expenditure on unproductive activities, and by reducing spending on activities whose benefit goes disproportionately to the privileged groups of the society. UN وحتى بالنسبة للالتزامين المتعلقين ب " حماية " و " إعمال " الحقوق، التي سوف تكون بحكم طبيعتها مرتبطة أكثر بالموارد، قد يمكن إحراز تقدم سريع بتعزيز كفاءة استخدام الموارد - مثلاً، عن طريق تخفيض النفقات على الأنشطة غير المنتجة، وتقليص الإنفاق على الأنشطة التي تعود بالفائدة على الفئات المحظوظة من المجتمع أكثر من أي فئات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more