"the efforts of landlocked developing countries" - Translation from English to Arabic

    • الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية
        
    • جهود البلدان النامية غير الساحلية
        
    • لجهود البلدان النامية غير الساحلية الرامية
        
    Development partners and multilateral organizations have a crucial role to play in supporting the efforts of landlocked developing countries to achieve sustainable development and the eradication of poverty. UN فإن للشركاء في التنمية والمنظمات المتعددة الأطراف دورا حاسما في دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Development partners and multilateral organizations have a crucial role to play in supporting the efforts of landlocked developing countries to achieve sustainable development and the eradication of poverty. UN فإن للشركاء في التنمية والمنظمات المتعددة الأطراف دورا حاسما في دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Development partners and multilateral organizations have a crucial role to play in supporting the efforts of landlocked developing countries to achieve sustainable development and the eradication of poverty. UN فإن للشركاء في التنمية والمنظمات المتعددة الأطراف دورا حاسما في دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    69. Development partners are required to support the efforts of landlocked developing countries and their transit partners through the development and implementation of key regional transport projects and regional transport agreements for facilitating the cross-border movement of goods and passengers. UN ٦٩ - ويتعين على الشركاء في التنمية دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية وشركاؤها من بلدان العبور بإطلاق وتنفيذ مشاريع إقليمية أساسية في مجال النقل واتفاقات نقل إقليمية، لتيسير حركة البضائع والمسافرين عبر الحدود.
    Lack of territorial access to the sea and their remoteness and isolation from world markets hinders the efforts of landlocked developing countries to generate and sustain economic growth and the achievement of the Millennium Development Goals. UN فعدم اتصال إقليمها بالبحر وبعدها وانعزالها عن الأسواق العالمية يعرقل جهود البلدان النامية غير الساحلية لتوليد وإدامة النمو الاقتصادي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We call on capital exporting countries to provide greater financial assistance and support to the efforts of landlocked developing countries to secure foreign direct investment by adopting and implementing economic, financial and legal incentives to encourage foreign direct investment flows to landlocked developing countries; UN وندعو الدول المصدرة لرأس المال إلى توفير قدر أكبر من المساعدة والدعم الماليين لجهود البلدان النامية غير الساحلية الرامية إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر، وذلك من خلال اعتماد وتنفيذ حوافز اقتصادية ومالية وقانونية لتشجيع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية غير الساحلية؛
    (a) To support the efforts of landlocked developing countries to improve their productive capacities and create economic diversification; UN (أ) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتحسين قدراتها الإنتاجية وتحقيق التنويع الاقتصادي؛
    (c) To support the efforts of landlocked developing countries to increase the value addition of their agricultural and industrial output; UN (ج) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لزيادة القيمة المضافة لإنتاجها الزراعي والصناعي؛
    67. The support of development partners is needed to complement the efforts of landlocked developing countries to establish and maintain effective transit transport systems, integration into the world economy, structural transformation of their economies and enhancement of their productive capacities. UN 67 - وهنالك حاجة لدعم الشركاء في التنمية من أجل استكمال الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لإنشاء وتعهّدِ نظم نقل عابر فعاّلة، وللاندماج في الاقتصاد العالمي، ولإحداث تحول هيكلي في اقتصاداتها، ولتعزيز قدراتها الإنتاجية.
    (a) To support the efforts of landlocked developing countries to improve their productive capacities and create economic diversification; UN (أ) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتحسين قدراتها الإنتاجية وتحقيق التنويع الاقتصادي؛
    (c) To support the efforts of landlocked developing countries to increase the value addition of their agricultural and industrial output; UN (ج) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لزيادة القيمة المضافة لإنتاجها الزراعي والصناعي؛
    67. The support of development partners is needed to complement the efforts of landlocked developing countries to establish and maintain effective transit transport systems, integration into the world economy, structural transformation of their economies and enhancement of their productive capacities. UN 67 - وهنالك حاجة لدعم الشركاء في التنمية من أجل استكمال الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لإنشاء وتعهّدِ نظم نقل عابر فعاّلة، وللاندماج في الاقتصاد العالمي، ولإحداث تحول هيكلي في اقتصاداتها، ولتعزيز قدراتها الإنتاجية.
    (a) To support the efforts of landlocked developing countries to improve their productive capacities and create economic diversification; UN (أ) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتحسين قدراتها الإنتاجية وتحقيق التنويع الاقتصادي؛
    (c) To support the efforts of landlocked developing countries to increase the value addition of their agricultural and industrial output; UN (ج) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لزيادة القيمة المضافة لإنتاجها الزراعي والصناعي؛
    67. The support of development partners is needed to complement the efforts of landlocked developing countries to establish and maintain effective transit transport systems, integration into the world economy, structural transformation of their economies and enhancement of their productive capacities. UN 67 - وهنالك حاجة لدعم الشركاء في التنمية من أجل استكمال الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لإنشاء وتعهّدِ نظم نقل عابر فعاّلة، وللاندماج في الاقتصاد العالمي، ولإحداث تحول هيكلي في اقتصاداتها، ولتعزيز قدراتها الإنتاجية.
    As a member of major regional arrangements, Kazakhstan believed that the establishment of a unified economic, trade and customs space should be a key element of the efforts of landlocked developing countries to overcome the negative effects of their geographical location. UN 11 - وأضاف أن كازاخستان بوصفها طرفا في الترتيبات الإقليمية الرئيسية، تعتقد بأن إنشاء حيز اقتصادي وتجاري وجمركي ينبغي أن يمثل عنصرا رئيسيا في الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية للتغلب على ما لموقعها الجغرافي من آثار سلبية.
    (b) To contribute to the efforts of landlocked developing countries to share innovative technologies, scientific knowledge and technical know-how and best practices; UN (ب) المساهمة في الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتبادل التكنولوجيات المبتكرة والمعارف العلمية والمهارات التقنية وأفضل الممارسات؛
    (b) To contribute to the efforts of landlocked developing countries to share innovative technologies, scientific knowledge and technical know-how and best practices; UN (ب) المساهمة في الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتبادل التكنولوجيات المبتكرة والمعارف العلمية والمهارات التقنية وأفضل الممارسات؛
    (b) To contribute to the efforts of landlocked developing countries to share innovative technologies, scientific knowledge and technical know-how, and best practices; UN (ب) المساهمة في الجهود التي تبذلها البلدان النامية غير الساحلية لتبادل التكنولوجيات المبتكرة والمعارف العلمية والمهارات التقنية وأفضل الممارسات؛
    (d) Support the efforts of landlocked developing countries to establish or strengthen safety nets and access to agricultural finance, insurance and other risk-mitigation tools. UN (د) دعم جهود البلدان النامية غير الساحلية الرامية إلى إنشاء أو تعزيز شبكات الأمان والحصول على التمويل الزراعي والتأمين وغيرهما من أدوات تخفيف المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more