"the egyptian president" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس المصري
        
    I discussed this with Ghazi Salah al-Din who said that we must not make the same mistake as we made in the case of the Egyptian President Hosni Mubarak in Addis Ababa. UN غازي صلاح الدين قال لي، نحن ما ممكن نغلط زي ما ودينا حادثة الرئيس المصري حسني مبارك في أديس أبابا.
    And yet the Sudanese Government has the temerity to claim that Ethiopia has implicated the Sudan in the assassination attempt against the Egyptian President. UN ومع ذلك لا تتورع الحكومة السودانية عن أن تدعي أن إثيوبيا ورطت السودان في محاولة اغتيال الرئيس المصري.
    On arrival at Bole International Airport, the Egyptian President was welcomed by Ethiopia's President Meles Zenawi. UN وكان الرئيس الاثيوبي ميليس زيناوي في استقبال الرئيس المصري عند وصوله إلى مطار بولي الدولي للترحيب به.
    It represented an attempt on the life of the Egyptian President a mere kilometre away from the airport. UN بل كان محاولة لاغتيال الرئيس المصري على بعد كيلومتر واحد فحسب من المطار.
    He told us that we would go to see Ethiopia, the reason being that the Egyptian President may visit, as the headquarters of the Organization of African Unity is there. UN وأخبرنا أننا سنتوجه لزيارة اثيوبيا، والسبب هو أن الرئيس المصري قد يزورها، حيث أن مقر منظمة الوحدة اﻷفريقية فيها.
    Secondly, the Sudan condemns in the strongest terms the assassination attempt against the Egyptian President. UN وثانيا، يدين السودان بأقوى العبارات محاولة اغتيال الرئيس المصري.
    But women, whom the Egyptian President Mubarak called " the cornerstone of our society " , represent the second vulnerable element within the family. UN ولكن المرأة، التي قال عنها الرئيس المصري مبارك أنها " حجر الزاوية في مجتمعنا " تمثل العنصر الثاني الضعيف في اﻷسرة.
    Canada supported decision CD/1933, which was tabled by the Egyptian President of the Conference on 8 March 2012. UN وأيدت كندا القرار CD/1933 الذي قدمه الرئيس المصري للمؤتمر في 8 آذار/مارس 2012.
    We regret that the attempt of the Egyptian President of the Conference to deal with elements of a multilateral treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons in the Conference failed. UN ونعرب عن أسفنا لإخفاق محاولة الرئيس المصري للمؤتمر تناولَ عناصر في معاهدةٍ متعددة الأطراف تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية في إطار المؤتمر.
    We have shown that we were ready to find solutions and open the way for genuine progress in our support for the programme of work proposed by the Egyptian President. UN وقد أظهرنا أننا مستعدين لإيجاد الحلول وفسح المجال لإحراز تقدم حقيقي في إطار دعمنا لبرنامج العمل الذي اقترحه الرئيس المصري.
    In addition, the Sudan expelled some 400 aliens resident in the Sudan following the attempted assassination of the Egyptian President in Addis Ababa in 1995. UN كذلك تم إبعاد عدد من المقيمين الأجانب بالسودان عقب حادث محاولة اغتيال الرئيس المصري بأديس أبابا عام 1995، بلغ عددهم حوالي 400 شخص.
    The assassination attempt on the life of the Egyptian President was also aimed at OAU and the criminal act, if it had succeeded, would no doubt have had incalculable implications for regional and international peace and security. UN فمحاولة اغتيال الرئيس المصري كانت تستهدف أيضا منظمة الوحدة اﻷفريقية، ولو نجحت، لتمخض هذا العمل اﻹجرامي، دون شك، عن آثار لا تحصى بالنسبة للسلام واﻷمن اﻹقليميين والدوليين.
    24. On 19 April, President Yasser Arafat had visited Cairo, where he had met with the Ministers for Foreign Affairs of Egypt, the Egyptian President's adviser on political matters, as well as a number of other Arab Minsters for Foreign Affairs. UN ٢٤ - وفي ١٩ نيسان/ابريل، زار الرئيس ياسر عرفات القاهرة، حيث قابل وزير الخارجية المصري، ومستشار الرئيس المصري للشؤون السياسية، بالاضافة إلى عدد من وزراء الخارجية العرب اﻵخرين.
    The Government was also aware that the Egyptian President had declared, and continually renewed, a state of emergency dating from 1981, and that numerous laws protecting human rights were set aside, inter alia permitting trial of civilians by military tribunal. UN وتدرك الحكومة السويدية أيضاً أن الرئيس المصري قد أعلن وجدّد باستمرار، حالة الطوارئ منذ عام 1981، وأن العديد من القوانين التي تحمي حقوق الإنسان قد وضعت جانباً، ومنها قوانين تخوّل المحاكم العسكرية بمحاكمة المدنيين.
    In order to promote efforts to achieve nuclear disarmament, the Egyptian President Hosni Mubarak had called for the convening of an international conference and the eight States of the New Agenda Coalition had issued a joint declaration urging the nuclear-weapon States to accelerate the disarmament process. UN وقد دعا الرئيس المصري حسني مبارك إلى عقد مؤتمر دولي من أجل تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي، وأصدرت دول ائتلاف البرنامج الجديد الثمان بيانـا مشتركا يحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على التعجيل بعملية نزع السلاح.
    2. The assassination attempt was made a few minutes after the arrival of the Egyptian President in Addis Ababa within a distance of less than a kilometre from the airport as he was being driven to the conference hall of the summit. UN ٢ - فقد جرت محاولة اﻹغتيال بعد بضع دقائق من وصول الرئيس المصري الى أديس أبابا وعلى مسافة لا تبعد أكثر من كيلومتر واحد من المطار عندما كان متوجها بسيارته الى قاعة مؤتمر القمة.
    assassination attempt against the Egyptian President UN اغتيال الرئيس المصري
    11. It is worth mentioning that he is also the same person whose name was announced by the Egyptian President a few hours after the incident, immediately upon his arrival in Cairo. UN ١١ - وتجدر اﻹشارة الى أن هذا الشخص هو ذات الشخص الذي أعلن الرئيس المصري عن أسمه بعد بضع ساعات من الحادث عقب وصوله الى القاهرة مباشرة.
    the Egyptian President, Anwar El Sadat, has benefited from our generosity for many years. Open Subtitles (أنور السادات) الرئيس المصري أجاب لقد استفدنا من سخائهم عدة سنوات.
    The fact that the Sudanese authorities were involved in the failed attempt on the life of the Egyptian President on 26 June 1995 in Addis Ababa and that they continue to obstruct justice by sheltering the terrorists wanted in connection with the assassination attempt is as clear as day and does not require illustration at this stage. UN فكـــــون السلطات السودانية قد تورطت في المحاولة الفاشلة لاغتيال الرئيس المصري يوم ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ في أديس أبابا، وكونها تواصل عرقلة سيـر العدالة عن طريق إيواء اﻹرهابيين المطلوبين فيما يتصل بمحاولة الاغتيال، هما من اﻷمور الواضحة وضوح النهار ولا تتطلب توضيحا في هذه المرحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more