"the eighth report of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الثامن للأمين العام
        
    Significantly, no case of recruitment or use of children by UPDF or its auxiliary forces has come to the attention of the Task Force, as reflected in the inputs on Uganda to the eighth report of the Secretary-General on children and armed conflict. UN ومن الأهمية بمكان أنه لم تبلغ إلى علم فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا أي حالة تجنيد للأطفال أو استخدامهم من جانب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية أو قواتها المعاونة، على النحو المبيَّن في المدخلات المتعلقة بأوغندا والواردة في التقرير الثامن للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح.
    1. This is the eighth report of the Secretary-General on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006). UN 1 - هذا هو التقرير الثامن للأمين العام عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006).
    Taking into account the eighth report of the Secretary-General on the verification of compliance with the peace agreements, UN وإذ تأخذ في اعتبارها التقرير الثامن للأمين العام عن التحقق من الامتثال لاتفاقات السلام()،
    At the informal consultations of the whole held on 28 September 1999, the members of the Council took up the eighth report of the Secretary-General on UNOMSIL (S/1999/1003). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 28 أيلول/سبتمبر 1999، تناول أعضاء المجلس التقرير الثامن للأمين العام عن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون (S/1999/1003).
    At the informal consultations of the whole held on 13 October 1999, the members of the Council took up the eighth report of the Secretary-General on MINURCA (S/1999/1038). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999، تناول أعضاء المجلس التقرير الثامن للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/1999/1038).
    The Council members held informal consultations on 12 June on the situation in the Democratic Republic of the Congo, and considered action on the basis of the eighth report of the Secretary-General (S/2001/572). UN أجرى المجلس مشاورات غير رسمية يوم 12 حزيران/يونيه بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونظر في اتخاذ إجراءات على أساس التقرير الثامن للأمين العام (S/2001/572).
    At the informal consultations of the whole held on 12 June 2001, the members of the Council took up the eighth report of the Secretary-General on MONUC (S/2001/572). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجس بكامل هيئته يوم 12 حزيران/يونيه 2001، بحث أعضاء المجلس في التقرير الثامن للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في الكونغو (S/2001/572).
    The Council members held informal consultations on 12 June on the situation in the Democratic Republic of the Congo, and considered action on the basis of the eighth report of the Secretary-General (S/2001/572). UN أجرى المجلس مشاورات غير رسمية يوم 12 حزيران/يونيه بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونظر في اتخاذ إجراءات على أساس التقرير الثامن للأمين العام (S/2001/572).
    On instructions from my Government, I should like to convey to you the position of the Government of the Syrian Arab Republic regarding the eighth report of the Secretary-General on the implementation of Security Council resolutions 2139 (2014) and 2165 (2014) (S/2014/756): UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم موقف حكومة الجمهورية العربية السورية من التقرير الثامن للأمين العام للأمم المتحدة حول تنفيذ القرار رقم 2139 (2014) ورقم 2165 (2014) (S/2014/756).
    (a) The Ugandan People's Defence Forces (UPDF) and its auxiliary forces, the local defence units, had been removed from the annexes to the eighth report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/63/785-S/2009/158). UN (أ) تم رفع اسم قوات الدفاع الشعبية الأوغندية والقوات المساعدة لها، وهي وحدات الدفاع المحلية، من مرفقات التقرير الثامن للأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة (A/63/785-S/2009/158).
    The Ugandan People's Defence Forces (UPDF) and its auxiliary forces, the local defence units, have been removed from the annexes to the eighth report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/63/785-S/2009/158). UN لقد شُطبت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وقواتها المعاونة، وحدات الدفاع المحلي، من مرفقات التقرير الثامن للأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح (A/63/785-S/2009/158).
    The Advisory Committee notes that the eighth report of the Secretary-General on the verification of the peace agreements, covering the period from 1 May 2002 to 15 July 2003 (A/58/267), dated 11 August 2003, and the fourteenth report of MINUGUA on human rights (A/58/566), dated 10 November 2003, are before the General Assembly. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية معروض عليها التقرير الثامن للأمين العام عن التحقق من اتفاقات السلام، الذي يغطي الفترة من 1 أيار/مايو 2002 إلى 15 تموز/يوليه 2003 (A/58/267) المؤرخ 11 آب/أغسطس 2003، والتقرير الرابع عشر للبعثة بشأن حقوق الإنسان (A/58/566) المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    At the 4054th meeting, held on 22 October 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled " The situation in Sierra Leone " , having before it the eighth report of the Secretary-General on UNOMSIL (S/1999/1003). UN وفي الجلسة 4054، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس، نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، وكان معروضا عليه التقرير الثامن للأمين العام عن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون (S/1999/1003).
    At the 4056th meeting, held on 22 October 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled " The situation in the Central African Republic " , having before it the eighth report of the Secretary-General on MINURCA (S/1999/1038). UN وفي الجلسة 4056، المعقودة في 22 تشرين الأول/ أكتوبر 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى " ، وكان معروضا عليه التقرير الثامن للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/1999/1038).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4253rd meeting, held on 22 December 2000, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the eighth report of the Secretary-General on the United Nations Mission in Sierra Leone (S/2000/1199). UN واستأنف المجلس نظره في البند في جلسته 4253، المعقودة في 22 كانون الأول/ ديسمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الثامن للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (S/2000/1199).
    At the 4253rd meeting, held on 22 December 2000 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled " The situation in Sierra Leone " , having before it the eighth report of the Secretary-General on UNAMSIL (S/2000/1199). UN وفي الجلسة 4253، المعقودة في 22 كانون الثاني/ ديسمبر 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، وكان معروضا عليه التقرير الثامن للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون S/2000/1199)).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4327th and 4329th meetings, held on 13 and 15 June 2001, respectively, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the eighth report of the Secretary-General on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (S/2001/572). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلستيه 4327 و 4329 المعقودتين في 13 و 15 حزيران/يونيه 2001، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الثامن للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2001/572).
    10. Based on the findings of its verification visits to UPDF facilities in northern Uganda, the Uganda Task Force on Monitoring and Reporting prepared an extensive report summarizing its activities and findings for consideration of the removal of UPDF and its auxiliary forces from the annexes to the eighth report of the Secretary-General on children and armed conflict. UN 10 - بناء على استنتاجات زيارات التحقق التي أجرتها فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا إلى مرافق قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في شمال أوغندا، أعدَّت تقريرا شاملا يتضمن موجزا لأنشطتها واستنتاجاتها قصد النظر في شطب اسمَي قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وقواتها المعاونة من التقرير الثامن للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5442nd meeting, held on 24 May 2006 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the eighth report of the Secretary-General on the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (S/2006/222). UN استأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 5442، المعقودة في 24 أيار/ مايو 2006 وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الثامن للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2006/222).
    5. In the light of persistent violations of resolutions 1633 (2005) and 1643 (2005), as highlighted in the eighth report of the Secretary-General to the Security Council on UNOCI, the Group invites the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d'Ivoire to identify the perpetrators and not to hesitate to resort to appropriate measures. UN 5 - وفي ضوء الانتهاكات المستمرة للقرارين 1633 (2005) و 1643 (2005)، وحسب ما ورد في التقرير الثامن للأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، يدعو الفريق اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) إلى تحديد هوية مرتكبي الانتهاكات وعدم التردد في اتخاذ التدابير الملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more