"the elaboration of a draft" - Translation from English to Arabic

    • بوضع مشروع
        
    • وضع مشروع
        
    • بإعداد مشروع
        
    • في ذلك إعداد مشروع
        
    • صياغة مشروع
        
    • بصياغة مشروع
        
    • لصياغة مشروع
        
    • لوضع مشروع
        
    • من بينها إعداد مشروع
        
    It was also suggested that compatibility could be assured by the elaboration of a draft protocol additional to the 1997 Convention. UN وأُشير أيضا إلى أن عنصر المواءمة يمكن ضمانه بوضع مشروع بروتوكول إضافي ملحق باتفاقية عام 1997.
    The fact that such a prestigious forum was held in the Republic of Moldova accelerated the elaboration of a draft on human rights protection in our country. UN وأدى عقد محفل رفيع المستوى من هذا القبيل في جمهورية مولدوفا إلى الإسراع بوضع مشروع بشأن حماية حقوق الإنسان في البلد.
    Welcoming the process initiated by the in-session Open-ended Working Group on the elaboration of a draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, UN وإذ ترحب بالعملية التي شرع فيها الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي ينعقد أثناء الدورة والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    The results of the study had been transmitted to law enforcement agencies and would be used in the elaboration of a draft law on domestic violence. UN وقد أحيلت نتائج الدراسة إلى وكالات إنفاذ القانون وسوف تستخدم في وضع مشروع قانون بشأن العنف المنزلي.
    Report of the Open-ended Working Group on the elaboration of a draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, including the elaboration of a draft optional protocol to the Convention UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية
    The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    It also expressed support for the Working Group on the elaboration of a draft Optional Protocol. UN كما أعربت عن دعمها للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    Recalling its resolution 47/33 of 25 November 1992, in which it requested the International Law Commission to undertake the elaboration of a draft statute for an international criminal court, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/٣٣ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ الذي طلبت فيه إلى لجنة القانون الدولي أن تضطلع بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية،
    The Special Representative has worked particularly closely with the Chairperson of the working group on the elaboration of a draft optional protocol to the Convention of the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts throughout its work. UN وتعاون الممثل الخاص تعاونا وثيقا مع رئيسة الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة في جميع مراحل عمل الفريق.
    The open-ended working group on the elaboration of a draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women met in parallel to the forty-third session of the Commission. UN واجتمع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في وقت انعقاد الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة.
    II. Report of the Open-ended Working Group on the elaboration of a draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء علىجميع أشكال التمييز ضد المرأة
    (d) 1995–1997: draft optional protocol to CEDAW; Open-ended Working Group on the elaboration of a draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN المشاركة في وضع مشروع البروتوكول الاختياري للجنة النهوض بالمرأة: الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    We are ready to consider the elaboration of a draft resolution on this matter and will seek the support of the international community. UN ونحن على استعداد للنظر في وضع مشروع قرار بشأن هذه المسألة، وسنلتمس الدعم من المجتمع الدولي.
    AGAINST WOMEN, INCLUDING the elaboration of a draft OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION . 60 UN اتفاقية القضـاء على جميع أشكـال التمييز ضد المرأة بما في ذلك وضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية
    112. The General Secretariat of OIC has completed the elaboration of a draft OIC Convention for Combating International Terrorism. UN ١١٢ - ولقد انتهت اﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي من وضع مشروع اتفاقية للمنظمة لمكافحة اﻹرهاب الدولي.
    Draft report of the Open-ended Working Group on the elaboration of a draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN مشروع تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التنمييز ضد المرأة
    Renewal of the mandate of the Open-ended Working Group on the elaboration of a draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    V. Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, including the elaboration of a draft optional protocol to the Convention UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية
    The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    Noting the progress made at the fourth session of the open-ended working group of the Commission on Human Rights on the elaboration of a draft optional protocol to the Convention, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق الانسان فيما يتعلق بصياغة مشروع برتوكول اختياري للاتفاقية،
    Most recently, it provided technical assistance earlier this year to Kenya in the elaboration of a draft national IDP policy. UN وقدمت الولاية في وقت سابق من هذه السنة المساعدة التقنية إلى كينيا لصياغة مشروع سياسة وطنية بشأن التشرد الداخلي.
    for the elaboration of a draft optional UN الدورات لوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية
    (h) Request States to consider adopting measures to further promote and protect the human rights of people of African descent as enshrined in international human rights instruments, including through the elaboration of a draft United Nations declaration on the promotion and full respect of human rights of people of African descent; UN (ح) تطلب إلى الدول النظر في اتخاذ تدابير ترمي إلى مواصلة تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي على النحو المنصوص عليه في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بوسائل من بينها إعداد مشروع إعلان يصدر عن الأمم المتحدة بشأن تعزيز حقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي واحترامها على نحو تام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more