"the elaboration of the convention" - Translation from English to Arabic

    • وضع الاتفاقية
        
    • إعداد الاتفاقية
        
    • بوضع اتفاقية
        
    • صياغة الاتفاقية
        
    • صياغة اتفاقية
        
    • اعداد الاتفاقية
        
    • صوغ اتفاقية
        
    • صوغ الاتفاقية
        
    I would be remiss if I did not praise the role and active participation of non-governmental organizations in the elaboration of the Convention. UN وسوف أكون مقصرا في واجبي لو لم أعرب عن الثناء على دور المنظمات غير الحكومية، وعلى مشاركتها النشطة في وضع الاتفاقية.
    Recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols thereto, UN وإذ تشير إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في وضع الاتفاقية وبروتوكولاتها،
    Also recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols annexed thereto, UN وإذ تشير أيضا إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في وضع الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    Recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols thereto, UN وإذ تشير إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب الأحمر الدولية في إعداد الاتفاقية وبروتوكولاتها،
    Ad Hoc Committee on the elaboration of the Convention against Transnational Organized Crime: third session UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية : الدورة الثالثة
    25. The Committee welcomed the contribution made by civil society both during the elaboration of the Convention and of its Optional Protocol and in encouraging its entry into force. UN 25- ورحبت اللجنة بمساهمات المجتمع المدني أثناء صياغة الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وترحيبه بدخولهما حيز النفاذ.
    We believe that a permanent court will greatly benefit from the experience gained by the Yugoslavia Tribunal in the elaboration of the Convention for its establishment and in the initial period of self-organization. UN ونحن نعتقد أن المحكمة الدائمة ستستفيد استفادة كبيرة من الخبرة التي اكتسبتها المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ في صياغة اتفاقية إنشائها وفي فترة التنظيم الذاتي اﻷولية.
    Furthermore, it was essential to maintain the appropriate balance in the elaboration of the Convention and the additional instruments. UN وعلاوة على ذلك ، قيل ان من المهم جدا الحفاظ على التوازن المناسب في اعداد الاتفاقية والوثائق الاضافية .
    Recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Procotols thereto, UN وإذ تشير إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في وضع الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    Also recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols thereto, UN وإذ تشير أيضا إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في وضع الاتفاقية وبروتوكولاتها،
    the elaboration of the Convention represented an attempt to establish true universality in an effort to achieve a just and equitable international economic order governing ocean space. UN وكان وضع الاتفاقية محاولة لتوفير عالمية حقيقية في جهد لتحقيق نظام اقتصادي دولي عادل ومنصف يحكم الحيز المحيطي.
    Recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols annexed thereto, UN وإذ تشير إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في وضع الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    Recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols annexed thereto, UN وإذ تشير إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في وضع الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    Recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols annexed thereto, UN وإذ تشير إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في وضع الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    Recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols annexed thereto, UN وإذ تشير إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في وضع الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    Recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols annexed thereto, UN وإذ تشير إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في وضع الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    Recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and its Protocols, UN وإذ تشير إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في وضع الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    Recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols thereto, UN وإذ تشير إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب الأحمر الدولية في إعداد الاتفاقية وبروتوكولاتها،
    Recalling the role played by the International Committee of the Red Cross in the elaboration of the Convention and the Protocols thereto, UN وإذ تشير إلى الدور الذي قامت به لجنة الصليب الأحمر الدولية في إعداد الاتفاقية وبروتوكولاتها،
    This shows the dynamic nature of the process set in train by the elaboration of the Convention. UN وهو ما يظهر الطابع الحركي للعملية التي بدأت بوضع اتفاقية قانون البحار.
    TheWorking Group recommended that the General As-sembly, on a report of the Sixth Committee, convene a second session of the Working Group, as soon as possible, to continue its work, as set out in General Assembly resolution 49/52 of 9 December 1992, building on the work already carried out by the Drafting Committee and the Working Group, as reflected in their reports, and with a view to completing the elaboration of the Convention. UN وأوصى الفريق العامل بأن تدعو الجمعية العامة، بناء على تقرير من اللجنة السادسة، إلى عقد جلسة ثانية للفريق العامل بأسرع ما يمكن لمواصلة عمله على النحو المبيﱠن في قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ تأسيسا على العمل الذي أنجزته حتى اﻵن لجنة الصياغة والفريق العامل على نحو ما يرد في تقريريهما وسعيا ﻹتمام صياغة الاتفاقية.
    2. The New Zealand Government is conscious that considerable discussion of the issues relating to ages of recruitment and engagement in hostilities took place at the time of the elaboration of the Convention on the Rights of the Child. UN ٢- وتدرك حكومة نيوزيلندا أن قدرا كبيرا من المناقشات حول القضايا المتصلة بسن التجنيد والاشتراك في اﻷعمال الحربية قد دار وقت صياغة اتفاقية حقوق الطفل.
    The working group agreed that the elaboration of the Convention must proceed at a vigorous pace, with a view to completing the negotiation process, if possible, by the year 2000. UN واتفق الفريق العامل على أن اعداد الاتفاقية يجب أن يتواصل بخطى حثيثة بهدف الانتهاء من مرحلة المفاوضات بحلول عام ٠٠٠٢ ، ان أمكن ذلك .
    Aspects of juvenile justice were further reflected in the elaboration of the Convention against Transnational Organized Crime and particularly the Protocol against Trafficking in Persons. UN وانعكست جوانب قضاء الأحداث أيضا في صوغ اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وخاصة بروتوكول مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The glossary would ultimately be included in the official records of the elaboration of the Convention. UN وسوف يدرج هذا المسرد في النهاية في المحاضر الرسمية لعملية صوغ الاتفاقية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more