What if something really goes wrong, I believe we should, as we agreed, have the eldest take the brunt. | Open Subtitles | ماذا لو شيء حدث خطأ,أنا أعتقد أننا يجب , كما اتفقنا, أن نجعل الأكبر سنا يتحمل المسئولية |
Didn't the eldest and youngest sons from Seongbuk-dong come to see you? | Open Subtitles | ألم يأتي الإبن الأكبر و الإبن الصغر لإسرة سيونغ بوك لرؤيتكِ؟ |
I don't care if you're telling me he's the eldest. | Open Subtitles | لا أهتم ما إذا كنتِ تخبريني بأنه الأكبر سناً |
Women are the property owners, and the leadership is not passed from chieftain to son, but to the eldest male child of his sister. | Open Subtitles | النساء هن أصحاب الأملاك و القيادة لا تمرر من الزعيم الى أبنه و لكن الى الأبن البكر الذكر لشقيقته |
Only the eldest son in each founding family is allowed to compete. | Open Subtitles | فقط الابن البكر في كل عائلة مؤسسة يسمح للمنافسة. |
As the eldest sister, I must assure our youngest is in good hands. | Open Subtitles | كأختك الاكبر لا بد من ضمان وضع اختي الصغرى في ايدي امينة |
Good, the eldest will lead the way. | Open Subtitles | جيد، الأقدم سيتولى القيادة |
The vertical relationship between men of different ages within society prescribes the eldest as the head of the family. | UN | والعلاقة العمودية بين الرجال من مختلف الأعمار في المجتمع تقضي بأن يكون الأكبر هو رب الأسرة. |
In this context, the eldest son is expected to care not only for his family, but also for all his brothers and sisters. | UN | وفي هذا السياق، يتوقع من الابن الذكر الأكبر أن يعتني لا بأسرته فقط، بل أيضاً بجميع إخوته وأخواته. |
But even between sons, the eldest is highly regarded than the rest of the sons. | UN | ولكن، حتى بين الأولاد، يعطى الابن الأكبر قدراً أكبر من الاحترام الذي يعطى لبقية الأولاد. |
The rates of family support vary depending on the age of the children and whether the child is the eldest or a subsequent child. | UN | وتتراوح معدلات دعم الأسر تبعاً لسن الأطفال، وما إذا كان الطفل الأكبر سناً أو الأصغر سناً. |
Both are young, the eldest was born in 1993, the youngest in 1999. | UN | فكلاهما صغيران، حيث ولد الإبن الأكبر في عام 1993 والإبن الأصغر في عام 1999. |
Previously, the eldest son had become head of the household in such circumstances. | UN | وفي السابق كان الابن الأكبر هو الذي يصبح رب الأسرة في مثل هذه الظروف. |
Both the higher rate for the eldest child and the rate for each subsequent child continue to be increased each year in line with prices. | UN | وتستمر زيادة المعدل الأعلى الممنوح للطفل الأكبر والمعدل الممنوح لكل طفل تال كل سنة، بما يتمشى مع الأسعار. |
That same evening, the police asked the eldest son of the family to go to the police station to identify the attackers. | UN | وفي نفس الليلة، طلبت الشرطة من الابن الأكبر للأسرة الذهاب إلى مركز الشرطة للتعرف على المعتدين. |
the eldest son always give up his firstborn so that his mother may live a longer life. | Open Subtitles | الإبن البكر دائما يتنازل عن مولوده الأول لوالدته .ممكن أن تعيش أطول |
She knows you're the eldest son, that you carry the Lexicon. | Open Subtitles | أنها تعرف بأنك الولد البكر وأنت تحمل معك المعجم |
Fire your golden arrow at the eldest son of Aegeus, | Open Subtitles | في هذه الأوقات وأنا في أمس الحاجة لكِ أطلق سهامك الذهبية نحو البن البكر لأيجيوس |
And the eldest doesn't win that, and it goes to, you know, the, the second eldest. | Open Subtitles | والأخ الاكبر لم يفز بذلك، إذاً ذهبت للأخ الأصغر |
The youngest child was four years old and the eldest was 17. | UN | وكان عمر أصغرهم سنا 4 سنوات في حين بلغ عمر أكبرهم 17 سنة. |
But when the eldest steeled herself to... cut the knot, so to speak, in order that her sisters might go free, she gave herself up and was hanged. | Open Subtitles | ولكن, عندما تطوعت البنت الكبرى لتحل العقدة, كما يقولون من اجل ان تتحرر اخواتها ووهبت نفسها, ثم شُنقت |